Flip, flop, you've drawn a dream,Sky up above,Plic Ploc, you took a tear,Flower, Flower Color, green, light yellow, pale, rose, shining blue Flip (color), flop (green), you've drawn (light) a dream (yellow)Sky (pale), up (rose), above (shining blue)Plic Ploc, you took a tear,Flower, Flower Flower, flower, you've drawn my life in...Color, green, light yellow, pale, rose, shining blue.
Paroles ... Joyful, danceable & sophisticated cha-cha-pop sung in Spanish. ...Joyful, danceable & sophisticated cha-cha-pop sung in Spanish. Liberated from a former lover. Female singer, Latin percussion, piano, tiple, brass section.
ES:
Claro que sufrí cuándo te fuiste
Pues tú partida solo me dejó dolor
Pasaron meses de tu despedida
Y no podía cambiar la canción
Esa que decía que sin ti no hay vida
Que tú eras las notas de mi melodía
Esa que decía que sin ti no hay vida
Que tú eras las notas de mi melodía
Cambié la letra
Cambié el sonido
Y ahora está ya no es tu canción
Cambié la letra
Cambié el sonido
Y ahora está ya no es tu canción,
Oyelo...
Que un mal de amor no dura para siempre
Le repetía la razón al corazón
No te preocupes si algún día lloré por ti
Porque aún yo tengo todo el sabor ...
Te fuiste y me dejaste sola
Pensando que iba a morir de amor
No pudo conmigo el sufrimiento
Y ahora esta ya no es tu canción
Cambié la letra...
Cada frase y cada verso
Cambié el sonido...
Que había escrito con mi corazón-zon
Cambié la letra...
Y fui borrando poquito a poco y ahora
Solo queda la nueva versión
Cambié la letra
Cambié el sonido
Ahora está ya no es tu canción...
Y yo que pensaba que sin ti no hay vida,
Ahora me sobran las melodías,
Si señor
Cambié la letra
Cambié el sonido
Ahora está ya no es tu canción...
Ya no es tu canción y yo me despido
EN:
Of course I suffered when you left
For your departure left me only pain
Months went by after you said goodbye
And I couldn't change the song
The one that said that without you there is no life
That you were the notes of my melody
The one that said that without you there is no life
That you were the notes of my melody
I changed the lyrics
I changed the sound
And now this is no longer your song
I changed the lyrics
I changed the sound
And now it's not your song anymore,
Hear it...
That a lovesickness doesn't last forever
Repeated the reason to the heart
Don't worry if one day I cried for you
Because I still have all the taste ...
You went away and left me alone
Thinking that I was going to die of love
The suffering couldn't get the better of me
And now this is no longer your song
I changed the lyrics...
Every phrase and every verse
I changed the sound...
That I had written with my heart
I changed the lyrics...
And I erased little by little and now
Only the new version remains
I changed the lyrics
I changed the sound
Now this is no longer your song...
And I thought that without you there is no life,
Now I have melodies to spare,
Yes sir
I changed the lyrics
I changed the sound
Now it's no longer your song...
Paroles ... Romantique, mélancolique & émouvant. Voix de femme parlée @ 1'37. ...Romantique, mélancolique & émouvant. Voix de femme parlée @ 1'37. Chanteuse, guitare twangy, piano & rythmique.
A chaque fois que je t’attendsDans les rues sombres où file le vent A chaque fois, j’éprouve cette mélancolie A chaque fois que je surprends Dans tes carnets, nos regards fuyants Toutes ces fois où dansent nos évidences Sur la toile jaunie de nos souvenirs Un rire, une larme, les vagues de la mélancolie Sous le grand tilleul où s’amassent les feuilles J’attends… Peut-être qu’un jour… ? Tu seras de retour… (Parlé) Des volets bleus, une maison, Sur la jetée de Quiberon, Les jours heureux… Des nuées d’oiseaux migrateurs, Comme une résonnance de ton absence.
Peut-être un jour dans cette allée Reviendras-tu passer l’été ? Peut-être ici, demain, peut-être au mois de Mai ? Dans la lueur de tes nuits blanches Une caresse, une présence Comme une douce amère incertitude…
English translation :
PERHAPS ONE DAY Each time I wait for you In the dark streets where the wind blows Each time, I feel this melancholy Each time I catch In your notebooks, our fleeting looks All those times where our evidences dance On the yellowed canvas of our memories A laugh, a tear, waves of melancholy Under the big linden tree where leaves are piling up I'm waiting ... Perhaps one day ...? You will be back ...
(Spoken) Blue shutters, a house, On Quiberon quay, Happy Days… Flocks of migratory birds, Like a resonance of your absence.
Perhaps one day in this alleyway Will you come back for the summer? Perhaps here, tomorrow, Perhaps in the month of May? In the glow of your sleepless nights A caress, a presence Like a bitter sweet uncertainty ...
Paroles ... « Belle nuit, ô nuit d'amour ». Charmant & rêveur. Mezzo-soprano, ...« Belle nuit, ô nuit d'amour ». Charmant & rêveur. Mezzo-soprano, soprano, choeurs et orchestre symphonique.
Belle nuit, ô nuit d'amour Souris à nos ivresses Nuit plus douce que le jour Ô, belle nuit d'amour! Le temps fuit et sans retour Emporte nos tendresses Loin de cet heureux séjour Le temps fuit sans retour Zéphyrs embrasés z-nous vos caresses Zéphyrs embrasés Donnez-nous vos baisers! Vos baisers! Vos baisers! Ah! Belle nuit, ô, nuit d'amour Souris à nos ivresses Nuit plus douce que le jour, Ô, belle nuit d'amour! Ah! souris à nos ivresses! Nuit d'amour, ô, nuit d'amour! Ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah!
On croise à ParisDe Montmartre à Saint LouisDes amours transis sous un même parapluieOn les voit qui s'enlacent sur le pont des Arts,On les voit qui s'embrassentSur un quai de gare.
Paris, encore, Paris, toujours,Petits trésors et grand amour.Paris, encore, Paris, toujours,Paris, la nuit, Paris, le jour.
Emmène moi au bal que l'on donne à minuit,Fais-moi voir les étoiles, dansons tout' la nuitSous cent mille lumières,Fais-moi tourner encore,Fais-moi quitter la terre pour des nuages d'or
English translation : PARIS TOUJOURS In Paris from Montmartre to Saint LouisWe see lovers fixed under a single umbrellaWe see them entwined on the Pont des Arts,We see them kiss On a station platform
Paris again, Paris alwaysLittle treasures and great loveParis again, Paris alwaysParis by night, Paris by day Take me to the midnight ball,let me see the stars, let’s dance all night long‘neath a hundred thousand lightsSpin me around againMake me quit this earth for clouds of gold
Paroles ... Chanson années 50. Paris. Valse. Romantique & émouvant. Chanteuse, ...Chanson années 50. Paris. Valse. Romantique & émouvant. Chanteuse, accordéon & petit ensemble.
Il y aura toujours un p'tit air de rengaineAu fond d'une cour, sur les bords de la SeineUn refrain qui conjugue l'amourEt puisLes amants de ParisIl y aura toujours une frêle guinguettePour danser à deux, pour s'aimer en cachetteUn hôtel à trois pas du faubourgOù l'on confond la nuit et le jour Il est au fin fond d’une impasseUne maison où l'on s'enlaceA l'abri des sombres regardsDes bourgeois qui passent le soirIl n'y a même pas de terrasseMais chacun y trouve sa placeEt dans un coin l'accordéonOffre alors à chacun sa chanson
English translation : There will always be There will always beA little old songIn a courtyard, on the banks of the SeineA refrain which bindsAmour with the lovers of ParisThere will always beA creaky guingetteTo dance together, to love in secretAn hotel stone’s throw from the faubourgWhen night and day entwine Down the end of an alleyA house where we entwineAway from the dark looksOf the bourgeoisie passing by in the eveningThere is not even a terraceBut everyone can find their placeAnd in a corner the accordionOffers each their song
Paroles ... Chanson brésilienne basée sur un rythme de bossa nova à propos du ...Chanson brésilienne basée sur un rythme de bossa nova à propos du plaisir de l'amour au jour le jour. Léger, relax & insouciant avec une touche rétro. Chanteuse, guitare acoustique, percussions brésiliennes & électroniques.
Quero ser pra sempre seu melhor bom dia
Todo dia café na cama com pãozinho e margarina
Pra despertar de mais um dia
Bom Bom Bom Bom Bom
Quero ser pra sempre seu melhor bom dia
Todo dia café na cama com pãozinho e margarina
Pra despertar de mais um dia
Bom Bom Bom
Felicidade pode ser bem mais daquilo que se vê
Felicidade pode ser bem mais daquilo que se tem
Felicidade pode ser bem agradecer a vida
Despertar de cada som, amanhecer do dia
Quero ser pra sempre seu melhor bom dia
Todo dia café na cama com pãozinho e margarina
Pra despertar de mais um dia
EN:
Good good good good
Good good good good
Good good good good
Good
Good good good good
Good good good good
Good good good good
Good
I want to be your best good morning forever
Every day coffee in bed with bread and margarine
To wake up for another day
Good good good good
I want to be your best good morning ever
Every day coffee in bed with bagels and margarine
To wake up from another day
Good good
Happiness can be much more than you can see
Happiness can be much more than what you have
Happiness can be thanking life
Awakening to every sound, dawning of the day
Uh uh uh uh
Uh uh uh uh
Good good good good
Good
Good good good good
Good good good good good
Good good good good good
I want to always be your best good morning
Every day coffee in bed with bread and margarine
To wake up for another day
Good good good
I've got a feeling that you should know
That we could leave anytime
There's a place I found we could goInto the sun we will hide
Waking up I'm gettin so excited
The air outside is so warm
Forget the city we will reach the country
Right to the sun we will drive
Oh I know...This could be our time / this could be a fine time
I've got a feeling that you should know
That this could be our time
the grass is green we hear the birds are singing into the sun we feel fine
Oh I know...This could be our time / this could be a fine time
Paroles ... Inspirant, lyrique & intense. D'après le "Duo des Fleurs" de L. ...Inspirant, lyrique & intense. D'après le "Duo des Fleurs" de L. Delibes. Chanteuses soprano & mezzo, cordes, synthé & rythmique.
Sous le dôme épais Où le blanc jasmin À la rose s'assemble Sur la rive en fleurs, Riant au matin Viens, descendons ensemble. Doucement glissons de son flot charmant Suivons le courant fuyant Dans l'onde frémissante D'une main nonchalante Viens, gagnons le bord, Où la source dort et L'oiseau, l'oiseau chante. Sous le dôme épais Où le blanc jasmin, Ah! Descendons Ensemble! Sous le dôme épais Où le blanc jasmin À la rose s'assemble Sur la rive en fleurs, Riant au matin Viens, descendons ensemble. Doucement glissons de son flot charmant Suivons le courant fuyant Dans l'onde frémissante D'une main nonchalante Viens, gagnons le bord, Où la source dort et L'oiseau, l'oiseau chante. Sous le dôme épais Où le blanc jasmin, Ah! Descendons Ensemble!
Paroles ... Entraînant, catchy & sensuel. Chanteuse, piano & rythmique. Solo de ...Entraînant, catchy & sensuel. Chanteuse, piano & rythmique. Solo de sax @ 2'56.
You never look up to the sky above It’s surely here oh only your fault Said...That time goes by nowYou always like to say that is all grey Complaining never helped anyway Makin’...
Mmmh Big changes...
‘Cause if you lift your head a bit more
You will see how beautiful this world can be whenever you get sad and lonely Just open your eyes...Walking down the street!Walking down the street, by walking
Don’t loose time on things that would hurt you Looking forward’s better for you
Never...
Let that time go nowIt’s up to you to chase all the blues Nobody’s gonna do it for you
Let it..
Shine through
The freckles on your body look like the milky wayI love it when you touch meWhenever you make me sayMoonchildWhatcha doin’ to meMoonchildCome closerFeels rightYour lips on my shoulderDo you feel me baby?Can you see the signsExactly how you want meYou make me loose my mindWhatcha doin’ to meMoonchildCome closerWhatcha doin’ to meMindfield :Yeah it’s really goingMoonchildGets my body flowingForget the bottomYou wanna be glowingNo MoonchildYou feel negative degreesWearing your heart on your sleevesIt was really meant to beCome back to meAnd when you get out of the showerDrops are running downYou make me wanna stay longerStay over nightMoonchildWhatcha doin’ to meMoonchildCome closerFeels rightYour lips on my shoulderYou make me feel soYou make me feel so
Paroles ... Valse. Chanson de comédie musicale. Sentimental mais espiègle & ...Valse. Chanson de comédie musicale. Sentimental mais espiègle & confiante. Chanteuse, orchestre de music-hall, ensemble de cordes, piano, cuivres & rythmique.
FARMER GIRL
Music by Julien Vega
Lyrics by John Greaves & Julien Vega
HERE ALL ALONE IN THE CORNFIELD AT NIGHT
THE SKY’S FULL OF STARS
AND THE MOON’S SHINING BRIGHT
IF ONLY I COULD FLY OFF LIKE A BIRD,
FLY AWAY, FLY AWAY, LIKE A BLUE BIRD.
Chorus
I’LL BE DANCER TWIRLING AROUND
AN ACTRESS, A SINGER, A BEAUTY QUEEN CROWNED
MY FACE WILL BE SEEN IN EVERY MAGAZINE
FROM PARIS TO L. A.
FROM NEW YORK TO BOMBAY
FARMER GIRL, FARMER GIRL, FLY AWAY ! (DREAM AWAY)
MY MA AND PA BOTH WORK HARD ON THE LAND,
I DO MY DAMNEDEST TO LEND THEM A HAND,
I COULD NOT STAND ALL THE STRUGGLE AND STRIFE
FARMER GIRL, FARMER’S WIFE…NOT ON YOUR LIFE.
Chorus
I JUST CAN’T LIVE LIKE A BIRD IN A CAGE
EACH DAY THAT GOES BY SEEMS MORE LIKE AN AGE
INTO THE NIGHT SKY AWAY I WILL FLY
FLY AWAY FLY AWAY LIKE A BLUEBIRD
I’LL BE DANCER TWIRLING AROUND
AN ACTRESS, A SINGER, A BEAUTY QUEEN CROWNED
MY FACE WILL BE SEEN IN EVERY MAGAZINE
FROM PARIS TO L. A.
FROM NEW YORK TO BOMBAY
ALL THIS I’LL ACHIEVE
CALL ME NAÏVE
BUT I BELIEVE
DREAMS CAN COME TRUE
Paroles ... Valse. Chanson de comédie musicale. Sentimental mais décidé. Voix ...Valse. Chanson de comédie musicale. Sentimental mais décidé. Voix de femme, orchestre, ensemble de cordes, piano, cuivres & rythmique.
FARMER GIRL
Music by Julien Vega
Lyrics by John Greaves & Julien Vega
HERE ALL ALONE IN THE CORNFIELD AT NIGHT
THE SKY’S FULL OF STARS
AND THE MOON’S SHINING BRIGHT
IF ONLY I COULD FLY OFF LIKE A BIRD,
FLY AWAY, FLY AWAY, LIKE A BLUE BIRD.
Chorus
I’LL BE DANCER TWIRLING AROUND
AN ACTRESS, A SINGER, A BEAUTY QUEEN CROWNED
MY FACE WILL BE SEEN IN EVERY MAGAZINE
FROM PARIS TO L. A.
FROM NEW YORK TO BOMBAY
FARMER GIRL, FARMER GIRL, FLY AWAY ! (DREAM AWAY)
MY MA AND PA BOTH WORK HARD ON THE LAND,
I DO MY DAMNEDEST TO LEND THEM A HAND,
I COULD NOT STAND ALL THE STRUGGLE AND STRIFE
FARMER GIRL, FARMER’S WIFE…NOT ON YOUR LIFE.
Chorus
I JUST CAN’T LIVE LIKE A BIRD IN A CAGE
EACH DAY THAT GOES BY SEEMS MORE LIKE AN AGE
INTO THE NIGHT SKY AWAY I WILL FLY
FLY AWAY FLY AWAY LIKE A BLUEBIRD
I’LL BE DANCER TWIRLING AROUND
AN ACTRESS, A SINGER, A BEAUTY QUEEN CROWNED
MY FACE WILL BE SEEN IN EVERY MAGAZINE
FROM PARIS TO L. A.
FROM NEW YORK TO BOMBAY
ALL THIS I’LL ACHIEVE
CALL ME NAÏVE
BUT I BELIEVE
DREAMS CAN COME TRUE
Alfredo : Libiamo, libiamo ne'lieti calici Che la bellezza infiora. E la fuggevol, fuggevol ora
S'inebrii a voluttà. Libiamo ne'dolci fremiti Che suscita l'amore, Poiché quell'occhio al core Onnipotente va. Libiamo, amore, amore fra i calici Più caldi baci avrà.Coro : Ah ! Libiamo, amore, amore fra i calici Più caldi baci avrà Violetta : Tra voi, tra voi saprò dividere Il tempo mio giocondo; Tutto è follia, follia nel mondo
Ciò che non è piacer. Godiam, fugace e rapido È il gaudio dell’amore, È un fior che nasce e muore, Ne più si può goder. Godiamo, c'invita, c'invita un fervido Accento lusinghier.Coro : Godiamo, la tazza, la tazza e il cantico, La notte abbella e il riso ; In questo, in questo paradiso
Ne scopra il nuovo dì.Violetta : La vita è nel tripudio Alfredo : quando non s'ami ancora... Violetta : Nol dite a chi l'ignora , Alfredo : è il mio destin così.Tutti : Godiamo, la tazza, la tazza e il cantico La notte abbella e il riso ; In questo, in questo paradiso
Rain drops fallI’m going to lose controlWhy don’t you just pay smallAttention to me Hear me callLook at my broken soulOut of this deep dark holeCome and rescue me Can’t you see that I’m reaching out for youTake my hand and we’ll try something new
I felt tallAble to break a wallThought we had touched the goalJust you and me Now I’m smallYou chose to let me fallLike an old used dollYou’ve abandoned me Can’t you feel that I’m still loving youIn my dreams we were meant to be two Raindrops fallI’m going to lose controlWhy don’t you just pay smallAttention to me Hear me callLook at my broken soulOut of this deep dark holeCome and rescue me Can’t you feel that I’m still loving youIn my dreams we were meant to be two Can’t you see that I’m reaching out for youTake my hand and we’ll try something new
Paroles ... Bossa Nova typique des années 60's. Tendre, chaleureux & charmant ...Bossa Nova typique des années 60's. Tendre, chaleureux & charmant avec une touche de mélancolie. Chanteuse, guitare brésilienne, caxixi & bugle @ 1'12.
Como não recordar de nós dois, quanta saudade
Tantas lembranças tão antigas tão presentes
Que não posso esquecer, como poderia
Nao tem jeito não
Mesmo se eu quisesse renegar, anos depois
Cada passo lado a lado
Cada laço assim atado
Eu não poderia deslembrar jamais
Tem jeito não
Tempo passou pra nós dois
Mas ficou um gosto bom
Tempos depois pra nós dois
Tempo bom que passou
Que passou que ficou
Alternate. Bossa Nova typique des années 60's. tendre, chaleureux & ...Alternate. Bossa Nova typique des années 60's. tendre, chaleureux & charmant avec une touche de mélancholie. Bugle lead, guitare & percussions brésiliennes légères.
Oh take a picture of your holiday
You standing tall and ride the wave till dawn You keep keeping it all, you keep keeping it all Hang on to all the days gone by
And if you capture all your holidays
You standing tall and ride the wave till dawn You keep keeping it all, you keep keeping it all Hang on to all the days
Breath in the sun Sigh of jubilation Daylight to dawn Flow exhilaration
Moving so fast in your Chevrolet
To catch the time, the time of days gone by You keep catching it all, you keep catching it all Just like a catcher in the rye
And when you charm future destiny
You standing high and ride the wave till dawn
You keep keeping so tall, you keep keeping so tall Hang on to fantasy
Breath in the sun Sigh of jubilation Daylight to dawn Feel the exaltation
Breath in the sun Oh intoxication Daylight to dawn Flow exhilaration
Paroles ... Chanson. Voix de femme et guitare. "L'infiniment petit, c'est ...Chanson. Voix de femme et guitare. "L'infiniment petit, c'est l'infiniment grand".
Dans un seul grain de sableil y a le SaharaEt dans une simple goutteil y a tout l'océanDans une feuille d'érableil y a le Canada L'infiniment petitc'est l'infiniment grand Dans un petit glaçonil y a tout l'AntartiqueEt dans un courant d'airil y a les ouragansDans un quart de soupiril y a toute la musique L'infiniment petitc'est l'infiniment grand C'est comme ça c'est la vieà travers un microscopeou à travers un téléscopec'est du pareil au mêmedes boules tournentautour de boulesqui tournentde boules qui tournent Dans un seul petit motil y a toutes les histoiresDans un éclat de rireil y a tout les enfantsDans un le regard d'un hommeil y a tout les espoirs L'infiniment petitc'est l'infiniment grandL'infiniment petitc'est l'infiniment grand