Et maintenant, je voudrais, des tulipes et des pensées, des violettes, des iris, des pétunias, des bleuets, maintenant, je voudrais des mélampyres des prés, des gentianes du lilas, des orchidées.
Maman, j'ai rencontré un garçon il m'a offert un diamant.
Et maintenant, je voudrais, des agates et des rubis, des topazes et du jade des lapi-lazuli, maintenant, je voudrais des opales et des saphirs, de l'ambre des émeraudes et de l'argent.
Maman j'ai rencontré un garçon il m'a fait goûter une pomme.
Et maintenant, je voudrais des framboises et des citrons, des grenades des bananes des nèfles du Japon, maintenant, je voudrais des pastèques et du melon, des mandarines et des fruits de la passion English translation : THE CAPRICIOUS ONE Maman, I met a boy, he picked me a rose.
And now, I would like, tulips and pansies, violets, irises, petunias, cornflowers, now, I would like meadow melampyres, gentian, lilac, orchids.
Maman, I met a boy he offered me a diamond.
And now, I would like, agates and rubies, topazes and jade lapi-lazuli, now I would like opals and sapphires, Amber, emeralds and silver.
Maman, I met a boy he let me taste an apple.
And now, I would like raspberries and lemons, grenadines, bananas, loquats from Japan, now I would like watermelons and melon, mandarins and passion fruit.
Paroles ... Nostalgique, sentimental & désuet. Section de cordes. Chanteuse, ...Nostalgique, sentimental & désuet. Section de cordes. Chanteuse, piano acoustique, flûte traversière, glockenspiel & rythmique.
Il est venu le temps de l'amour automne,le temps de l'insouciance et des rires perdus, il a soufflé le vent des soirs monotones et lents l'amour automne, est venu doucement. Il est si froid le temps de l'amour hiver, quand plus rien ne se crée et que tout se perd la neige a recouvert princesses et chevaliers blancs l'amour hiver a glacé les amants Comme il est loin le temps de l'amour printemps, son parfum éphémère, ses manèges d'antan il dure qu'un instant, et puis, il est derrière l'amour printemps, c'est celui des enfants. English translation :AUTUMN LOVE
Came the time of autumn love, The time of nonchalance and lost laughter, The wind blew in the slow monotonous evenings Autumn love came slowly. The time of winter love is so cold, When nothing grows and all is lost The snow covered princesses and white knights Winter love froze lovers
How far away is the time of spring love, Its ephemeral fragrance, the fairground rides of yesteryear It lasts only a moment, and then, it is passed Spring love is the Love of children.
Come into the groove, if you want to surviveGiving a soul emotion, start until the endCome into the move, if you want me aliveTrying a soul devotion, start until the end Na, na, na,na,na , naNa, na, na, na Keep into this world, with no lie and no sufferTrying a soul religion, start until the endKeep around this world, aint nobody could be betterGivin a soul position, start until the end Start until the end Come into the groove if you want to surviveGiving a soul emotion start until the endCome into the move if you want to stay aliveTrying a soul devotion start until the end Start until the end
Paroles ... Chanson. Chanté en italien. Années 60. Yéyé. Dansant & joyeux. ...Chanson. Chanté en italien. Années 60. Yéyé. Dansant & joyeux. Voix de femme, piano, cuivres & rythmique.
ItalianoNon è un James Dean, non è Marlon Brando Nemmeno principe di favola, non è banchiere, non è pilota, ma son sicura è lui ché amo. L'ho incontrato in un bar qui vicino, una sera che mi sentivo giù. M'ha regalato, un caffè stretto E da allora non ci lasciamo più.
Se oggi canto con felicita ci-ta, E per l'amore del mio ragazzo-o-o Che mette il sole nella mia vita, con lui, con lui, mi sento in paradiso.
Lui non è alto, né snello né biondo non ha i capelli sulla fronte, ma per me lui è, di tutti il miglior, quando mi canta il suo amor Non fa mai a pugni, per fa-re il duro non ha studiato in università Ma io mi sento la più bella del mondo, quando mi porta a ballar.
Français
Ce n’est pas James Dean ni Marlon Brando Encore moins le prince de la fable Il n’est pas banquier, il n’est pas pilote Mais je suis sûre qu’il est celui que j’aime. Je l’ai rencontré dans un bar pas loin d’ici, Une nuit où je me sentais déprimée Il m’a payé un café serré Et depuis on ne s’est plus quitté.
Si aujourd’hui je chante avec joie C’est pour l’amour de mon copain Qui met du soleil dans ma vie, Avec lui, avec lui, je me sens Au paradis
Il n’est ni grand ni mince ni blond Il n’a pas un cheveu sur le front, Mais pour moi il est de tous le meilleur, Quand il me chante son amour. Il ne se bat jamais pour jouer au dur Il n’a pas étudié à l’université Mais je me sens la plus belle du monde Quand il m’emmène danser.
English
He’s no James Dean, nor Marlon Brando Even less a fairy prince No banker, nor pilot But I’m sure is the one I love. I met him in a bar not far from here One night when I was feeling down He bought me a coffee And we’ve been together ever since
If today I am so happy to sing It’s for the love of my boyfriend Who brings sunshine into my life, With him with him I am in paradise
He is neither tall nor slim nor blonde Not a hair on his forehead But for me, he is absolutely the best, When he sings his love to me. He never tries to play the tough guy He didn’t go to college But I am the most beautiful girl in the world When he takes me onto the dance floor.
Paroles ... Rêveur, mélancolique & sentimental. Solo de guitare acoustique @ ...Rêveur, mélancolique & sentimental. Solo de guitare acoustique @ 1'16. Chanteuse, guitare acoustique, cordes, contrebasse & rythmique.
Tout était beau, tout était bleu, du ciel jusqu'à ses yeux Tout s'est passé en un instant, comme un jeu d'enfant
Je n'avais rien connu de mieux, mon amoureux Cœurs légers, baisers hors du temps, mon bel amant
Rêve éveillé, cheveux au vent Et se cacher comme un jeu d'enfant
Sans un mot, nous faisions tous deux l'amour en feu Non, plus rien n'était important, aussi brûlant
La fin de l'été c'est déchirant Pour tout oublier comme un jeu d'enfant
Son regard glissa peu à peu comme un adieu Les garçons ne sont pas sérieux à 17 ans Comme un jeu d'enfant... English translation : LIKE A CHILDREN’S GAME
Everything was beautiful, everything was blue, from heaven to his eyes
Everything happened in a moment like a children’s game
Comme toutes les filles j’aime aller danser ,faire la fête et bien m’amuserlaisser mon coeur chavirer. Comme toutes les filles j’aime imaginer de belles histoires qui me font rêver fais pas la tête …tu dois changer.
Tu dis que je suis tout pour toi et pour moi il n’y a que toi.
Si tu es jaloux oui jaloux comme un pou je ne te ferai plus de bisous. Tu dis que tu m'aimes mais tu le fais quand même tu n'es plus du tout , du tout le même. Car si tu es jaloux oui jaloux comme un pou ne compte pas sur moi pour un bisou.
Comme toutes les filles j’aime les garçons et leur façon de me regarder mais c’est juste pour jouer. Comme tous les gars tu regardes les filles et c’est ainsi je dois l’accepter mais regarder n’est pas aimer.
Tu dis que je suis tout pour toi et pour moi il n’y a que toi.
Si tu es jaloux oui jaloux comme un pou je ne te ferai plus de bisous. Tu dis que tu m'aimes mais tu le fais quand même tu n'es plus du tout, du tout le même. Car si tu es jaloux oui jaloux comme un pou ne compte pas sur moi pour un bisou. English translation :
JEALOUS like all girls I like to dance, party and have fun
let my heart break like all girls, I like to imagine beautiful stories that make me dream
Don’t worry ... you have to change
you say that I am everything for you and for me there is only you
if you're jealous, jealous as a tick I won’t kiss you anymore
you say that you love me but you are jealous anyway you are not at all, at all the same
because if you are jealous yes jealous as a tick Don’t count on me for a kiss
like all girls I like boys and the way they look at me
but it's just a game like all the guys, you look at girls and I have to accept it
but looking is not loving you say that I am everything for you and for me there is only you
if you're jealous, jealous as a tick I won’t kiss you anymore
you say that you love me but you are jealous anyway you are not at all, at all the same
because if you are jealous yes jealous as a tick Don’t count on me for a kiss
If you wanna know, how hard it wasSince you’ve been gone, all night long If you really wanna know, how time can be long And how freezing cold, your mind can beThen just, listen to those words I say And pray for your heart to melt awayIt’s the broken heart lullaby For you to realize it cries How many wonders you can put in just one heart This one is broken from the start
Paroles ... Valse. Chanson de comédie musicale. Sentimental mais espiègle & ...Valse. Chanson de comédie musicale. Sentimental mais espiègle & confiante. Chanteuse, orchestre de music-hall, ensemble de cordes, piano, cuivres & rythmique.
FARMER GIRL
Music by Julien Vega
Lyrics by John Greaves & Julien Vega
HERE ALL ALONE IN THE CORNFIELD AT NIGHT
THE SKY’S FULL OF STARS
AND THE MOON’S SHINING BRIGHT
IF ONLY I COULD FLY OFF LIKE A BIRD,
FLY AWAY, FLY AWAY, LIKE A BLUE BIRD.
Chorus
I’LL BE DANCER TWIRLING AROUND
AN ACTRESS, A SINGER, A BEAUTY QUEEN CROWNED
MY FACE WILL BE SEEN IN EVERY MAGAZINE
FROM PARIS TO L. A.
FROM NEW YORK TO BOMBAY
FARMER GIRL, FARMER GIRL, FLY AWAY ! (DREAM AWAY)
MY MA AND PA BOTH WORK HARD ON THE LAND,
I DO MY DAMNEDEST TO LEND THEM A HAND,
I COULD NOT STAND ALL THE STRUGGLE AND STRIFE
FARMER GIRL, FARMER’S WIFE…NOT ON YOUR LIFE.
Chorus
I JUST CAN’T LIVE LIKE A BIRD IN A CAGE
EACH DAY THAT GOES BY SEEMS MORE LIKE AN AGE
INTO THE NIGHT SKY AWAY I WILL FLY
FLY AWAY FLY AWAY LIKE A BLUEBIRD
I’LL BE DANCER TWIRLING AROUND
AN ACTRESS, A SINGER, A BEAUTY QUEEN CROWNED
MY FACE WILL BE SEEN IN EVERY MAGAZINE
FROM PARIS TO L. A.
FROM NEW YORK TO BOMBAY
ALL THIS I’LL ACHIEVE
CALL ME NAÏVE
BUT I BELIEVE
DREAMS CAN COME TRUE
Paroles ... Valse. Chanson de comédie musicale. Sentimental mais décidé. Voix ...Valse. Chanson de comédie musicale. Sentimental mais décidé. Voix de femme, orchestre, ensemble de cordes, piano, cuivres & rythmique.
FARMER GIRL
Music by Julien Vega
Lyrics by John Greaves & Julien Vega
HERE ALL ALONE IN THE CORNFIELD AT NIGHT
THE SKY’S FULL OF STARS
AND THE MOON’S SHINING BRIGHT
IF ONLY I COULD FLY OFF LIKE A BIRD,
FLY AWAY, FLY AWAY, LIKE A BLUE BIRD.
Chorus
I’LL BE DANCER TWIRLING AROUND
AN ACTRESS, A SINGER, A BEAUTY QUEEN CROWNED
MY FACE WILL BE SEEN IN EVERY MAGAZINE
FROM PARIS TO L. A.
FROM NEW YORK TO BOMBAY
FARMER GIRL, FARMER GIRL, FLY AWAY ! (DREAM AWAY)
MY MA AND PA BOTH WORK HARD ON THE LAND,
I DO MY DAMNEDEST TO LEND THEM A HAND,
I COULD NOT STAND ALL THE STRUGGLE AND STRIFE
FARMER GIRL, FARMER’S WIFE…NOT ON YOUR LIFE.
Chorus
I JUST CAN’T LIVE LIKE A BIRD IN A CAGE
EACH DAY THAT GOES BY SEEMS MORE LIKE AN AGE
INTO THE NIGHT SKY AWAY I WILL FLY
FLY AWAY FLY AWAY LIKE A BLUEBIRD
I’LL BE DANCER TWIRLING AROUND
AN ACTRESS, A SINGER, A BEAUTY QUEEN CROWNED
MY FACE WILL BE SEEN IN EVERY MAGAZINE
FROM PARIS TO L. A.
FROM NEW YORK TO BOMBAY
ALL THIS I’LL ACHIEVE
CALL ME NAÏVE
BUT I BELIEVE
DREAMS CAN COME TRUE
Paroles ... Pop Folk & Dream Pop. Confiant, tendre & sensuel. Chanteuse, ...Pop Folk & Dream Pop. Confiant, tendre & sensuel. Chanteuse, harmonica, guitares & rythmique. Recommandé pour séries TV & pub.
Once or Twice I’ll throw away the dice Two Three Four … Stay a little more Count on me to treasure Jealousy for pleasure I’m close to that point Where I can’t rule my behavior
An eye for an eyeShow me what’s insideA tooth for a toothLet me know the truth Count on me to measure All the weight of pressure I’m close to that point Where I can’t rule my behavior
Now we’re standing on the edge What else am I suppose to do You’re not half of the man I Thought you were But I’m not half of a woman ; I’m true
An eye for an eye Show me what’s inside A tooth for a tooth Let me know the truth
Count on me to measure All the weight of pressure I’m close to that point Where I can’t rule my behavior
Norbert Galouo [Sacem] - Matteo Michelino - José Miguel Ortegon Tovar [Sacem]
LC :
10347
Album :
Sophisticated Songs in a Jazzy Mood
Date de sortie :
05/10/2018
Editeur(s) :
Frederic Leibovitz Editeur [Sacem]
ISRC :
FRZPA1828410
In the Here and Now [CEZ4511 - 32]
1
2'31
Sebastijan Duh John Greaves
Paroles ... Romance dans l'esprit des comédies musicales. Sentimental, fragile & ...Romance dans l'esprit des comédies musicales. Sentimental, fragile & mélancolique. Chanteuse, orchestre symphonique & piano.
IN THE HERE AND NOW
Music by Julien Vega
Lyrics by John Greaves & Julien Vega
I LIVE IN A KIND OF DREAM
BUT A DREAM THAT SEEMS QUITE REAL
AND I’M ON THE BRINK
BECAUSE WHAT I THINK’S OUT OF SYNCH
WITH WHAT I FEEL
BUT HEY I DON’T GIVE A DAMN
WHAT I THINK IS NOT WHAT I AM
GONNA SHED MY SKIN
AND I’M TRADING IN
EVERYTHING I’VE EVER BEEN
AND I AM NOT AFRAID
NOT A BIT CONCERNED
AND I’LL BE FORGETTING
MORE THAN I HAVE EVER LEARNED
SLIDE TOWARDS THE EDGE
STEP ACROSS THE LEDGE
ALL MY BRIDGES BURNED
TO BE IN THE HERE AND NOW
KNOWING HOW TO HEAR AND FEEL AND SEE
STEP OFF INTO SPACE
ISN’T THIS THE PLACE
I WAS ALWAYS MEANT TO BE?
Paroles ... Romance dans le style des comédies musicales. Sentimental, lyrique & ...Romance dans le style des comédies musicales. Sentimental, lyrique & mélancolique. Chanteuse, orchestre & piano.
IN THE HERE AND NOW
Music by Julien Vega
Lyrics by John Greaves & Julien Vega
I LIVE IN A KIND OF DREAM
BUT A DREAM THAT SEEMS QUITE REAL
AND I’M ON THE BRINK
BECAUSE WHAT I THINK’S OUT OF SYNCH
WITH WHAT I FEEL
BUT HEY I DON’T GIVE A DAMN
WHAT I THINK IS NOT WHAT I AM
GONNA SHED MY SKIN
AND I’M TRADING IN
EVERYTHING I’VE EVER BEEN
AND I AM NOT AFRAID
NOT A BIT CONCERNED
AND I’LL BE FORGETTING
MORE THAN I HAVE EVER LEARNED
SLIDE TOWARDS THE EDGE
STEP ACROSS THE LEDGE
ALL MY BRIDGES BURNED
TO BE IN THE HERE AND NOW
KNOWING HOW TO HEAR AND FEEL AND SEE
STEP OFF INTO SPACE
ISN’T THIS THE PLACE
I WAS ALWAYS MEANT TO BE?
Paroles ... Cha cha cha dans l'esprit des 60's. Espiègle & catchy. Chanté en ...Cha cha cha dans l'esprit des 60's. Espiègle & catchy. Chanté en espagnol. Chanteuse & groupe avec section de saxophones & percussions latines.
Cuando quieres, no quiero
yo quiero, tu vuelves.
Me besas, te beso, me enciendes.
Te vas !
Corazo?n, corazo?n, no partas por favor.
Corazo?n, corazo?n, me dejas sin control.
Si tu? quieres hoy puedo me llamas invi?tame a cenar
Cuando quieres, no quiero
yo quiero, tu vuelves.
Me besas, te beso, me encientes.
Aaahh!
Corazo?n, corazo?n, no partas por favor.
Corazo?n, corazo?n, me dejas sin control.
Corazo?n, corazo?n, no partas por favor.
Corazo?n, corazo?n, me llenas de ilusio?n.
Por que quiero tu amor
Dame tu corazo?n pum pum pum late mi corazo?n suen?a conmigo amor
EN:
When you want, I don't want
When I want to, you come back.
You kiss me, I kiss you, you turn me on.
You leave !
My heart, my heart, please don't leave.
My heart, my heart, you make me lose control.
If you want today I can, call me invite me to dinner
When you want, I don't want
When I want to, you come back.
You kiss me, I kiss you, you turn me on
Aaahh!
My heart, my heart, please don't leave.
My heart, my heart, you leave me without control.
My heart, my heart, please don't leave.
My heart, my heart, you fill me with illusion.
Because I want your love
Give me your heart boom boom boom my heart dreams of me love
Cha cha cha dans l'esprit des 60's. Espiègle & catchy. Groupe avec ...Cha cha cha dans l'esprit des 60's. Espiègle & catchy. Groupe avec section de saxophones & percussions latines.
Paroles ... Bossa Nova typique des années 60's. Tendre, chaleureux & charmant ...Bossa Nova typique des années 60's. Tendre, chaleureux & charmant avec une touche de mélancolie. Chanteuse, guitare brésilienne, caxixi & bugle @ 1'12.
Como não recordar de nós dois, quanta saudade
Tantas lembranças tão antigas tão presentes
Que não posso esquecer, como poderia
Nao tem jeito não
Mesmo se eu quisesse renegar, anos depois
Cada passo lado a lado
Cada laço assim atado
Eu não poderia deslembrar jamais
Tem jeito não
Tempo passou pra nós dois
Mas ficou um gosto bom
Tempos depois pra nós dois
Tempo bom que passou
Que passou que ficou
Alternate. Bossa Nova typique des années 60's. tendre, chaleureux & ...Alternate. Bossa Nova typique des années 60's. tendre, chaleureux & charmant avec une touche de mélancholie. Bugle lead, guitare & percussions brésiliennes légères.