Paroles ... Energique & triomphant. Guitares électrique et acoustique, chanteur ...Energique & triomphant. Guitares électrique et acoustique, chanteur & batterie.
We're about tocomeNow the wet dream's overReality bitesSometimes i'msure you like the wayI sing Van Dyke ParksTonight Theshape of things to comeWell i know it's hard for you to hearthatOur friendship's gonna dieIf you behave like that anddespise the things we saidTonight And the streets arefilled with loveIf you really take a lookSit back, relax &cool it downThe time is rightShe's waiting there « Iknow where you're coming from »Isn't it the best way tomake peopleFeel uncomfortable ?Sometimes i'm sure you likedthe wayI overcame my stage fright
And the streets arefilled with loveIf you take a second lookSit back, relax,just let it shineWithin your mindShe's waiting there
Quiero que me digas cuántos sueños aplazaste por mi culpa.
Quiero que me cuentes las historias que cambiaste por mis luchas.
Si yo no he de ser buena para ti, prefiero no seguir creando tus silencios.
No quiero ser la piedra que
enredó tus pasos cambió el rumbo y te hizo perder.
No quiero ser tormenta que dañó tus alas y te vio caer.
Cuántos argumentos hacen falta para demostrarle al mundo
que el compartir un corazón no siempre hace que seamos uno.
Si yo logré sacar lo bueno de tu esencia,
no quiero continuar dañando tu conciencia.
No quiero ser la piedra que
enredó tus pasos cambió el rumbo y te hizo perder.
No quiero ser tormenta que dañó tus alas y te vio caer.
No quiero ser la piedra que
enredó tus pasos cambió el rumbo y te hizo perder.
No quiero ser tormenta que dañó tus alas y te vio caer.
Te ves tan lejos ya,
así es mejor verás que es cierto
y me darás la razón.
EN:
I want you to tell me how many dreams you postponed because of me.
I want you to tell me the stories you changed because of my struggles.
If I am not good enough for you, I prefer to stop creating your silences.
I don't want to be the stone that
tangled your steps, changed your course and made you lose.
I don't want to be the storm that damaged your wings and saw you fall.
How many arguments are needed to demonstrate to the world
that sharing a heart doesn't always make us one.
If I managed to get the good out of your essence,
I don't want to continue damaging your conscience.
I don't want to be the stone that
tangled your steps, changed your course and made you lose.
I don't want to be the storm that damaged your wings and saw you fall.
I don't want to be the stone that
tangled your steps changed the course and made you lose.
I don't want to be the storm that damaged your wings and saw you fall.
You look so far away already,
it' s better this way you'll see that it's true
and you'll prove me right.
Paroles ... Années 80. New wave / pop song. Entrainant, énergique & dansant. ...Années 80. New wave / pop song. Entrainant, énergique & dansant. Chanteur avec vocoder FX, guitares, synthé analogique & rythmique.
Houston can you hear me ? maybe out of control i m lost space maybe just lost in space ohhhhh another planet another planet Fire on the rocket Last call on the board Houston can you hear me ? maybe out of control ohhhhh another planet another
Que mon corps casque et me trahisseQue le temps passe et me flétrisse Que ma vue perde l'horizon Que je te laisse sans réaction Que ma langue manque de salive Sur tes seins en forme d'olive Que tu me saches moins viril Que mon cœur lâche sur ton nombril
Toi tu seras toujours
Chair et canon Chair et canon
Quand je ne ferai plus le caniche Que je ne te toucherai plus ma biche Quand je ne serai plus le patron Que je ne serai plus qu'un vieux con Quand je serai au bord de la ruine Et qu'on me mettra sous morphine Quand je tomberai pour de bon Dans un coma aussi profond
Toi tu seras toujours
Chair et canon Chair et canon
Que mon corps casque et me trahisse Que le temps passe et me flétrisse Que ma vue perde l'horizon Que tu me laisses sans érection Que tu me saches moins viril Que mon coeur lâche sur mon nombril
Toi tu seras toujours Chair et canon Chair et canon
English translation :
CANNON FODDER May my body wither and betray me May time pass and wilt me May my vision lose the horizon May I leave you without response May my tongue lack saliva On your olive-shaped breasts May you know me less virile May my heart break on your navel
You will always be Cannon fodder Cannon fodder
When I won’t be poodle anymore When I won’t touch you any more my little deer When I won’t be the boss anymore When I will be just an old fool When I'm on the verge of ruin And when they put me under morphine When I fall for good Into a coma so deep
You will always be Cannon fodder Cannon fodder
May my body wither and betray me May time pass and wilt me May my vision lose the horizon May you leave me without erection May you know me less virile May my heart break on your navel
Paroles ... Nostalgic, offbeat & changing Latin-jazz-rock sung in Spanish. ...Nostalgic, offbeat & changing Latin-jazz-rock sung in Spanish. Painfully waiting in vain for a loved one. Female singer, Latin percussion, electric guitar, Spanish guitar, 'Llanero' cuatro & rock band. Lead saxophone & harp @ 2'46.
ES:
Una noche soñé
que me encontraba
contigo camino a la playa
Luego desperté corrí te busqué
aquí ya no estabas
Luego desperté corrí te busqué
aquí ya no estabas.
Palabras que llegan del viento
rumoran que yo aun no despierto
Aun así no escuche
corrí te busqué
aquí ya no estabas
Aun así no escuche
corrí te busqué
aquí ya no estabas
con la sombra de tu recuerdo
sigo aquí esperando tu regreso
tanto silencio me tiene atormentada
por tu amor me muero de dolor
Palabras que llegan de la luna
suspiran conmigo
esta noche oscura.
Quiero despertar
volverte a encontrar
tenerte a mi lado.
Quiero despertar
volverte a encontrar
tenerte a mi lado.
Con la sombra de tu recuerdo
sigo aquí esperando por tu regreso
tanto silencio me tiene atormentada
por tu amor me muero de dolor.
Con la sombra de tu recuerdo
sigo aquí esperando por tu regreso
tanto silencio me tiene atormentada
por tu amor me muero de dolor.
Con la sombra de tu recuerdo
sigo aquí esperando por tu regreso
tanto silencio me tiene atormentada
por tu amor me muero de dolor.
Con la sombra de tu recuerdo
sigo aquí esperando por tu regreso
tanto silencio me tiene atormentada
por tu amor me muero de dolor
La sombra de tu recuerdo
sigue aquí esperando por tu regreso
tanto silencio me tiene atormentada
por tu amor me muero de dolor
por tu amor me muero de dolor
por tu amor me muero de dolor
por tu amor me muero de dolor...
EN:
One night I dreamed
that I found myself
with you on my way to the beach
Then I woke up I ran I looked for you
but you were no longer here
Then I woke up I ran I looked for you
But you were no longer here.
Words that come from the wind
rumor that I'm not awake yet
Yet I didn't listen
I ran and looked for you
But you were no longer here
Yet I didn't listen
I ran and looked for you
But you were no longer here
with the shadow of your memory
I'm still here waiting for your return
so much silence has me tormented
for your love I die of pain
Words that come from the moon
sigh with me
in this dark night.
I want to wake up
to find you again
to have you by my side.
I want to wake up
to find you again
to have you by my side.
With the shadow of your memory
I'm still here waiting for your return
So much silence has me tormented
for your love I'm dying of pain.
With the shadow of your memory
I'm still here waiting for your return
So much silence keeps me tormented
for your love I'm dying of pain.
With the shadow of your memory
I'm still here waiting for your return
So much silence keeps me tormented
for your love I'm dying of pain.
With the shadow of your memory
I'm still here waiting for your return
So much silence keeps me tormented
For your love I'm dying of pain
The shadow of your memory
is still here waiting for your return
so much silence keeps me tormented
for your love I'm dying of pain
for your love I'm dying of pain
for your love I'm dying of pain
for your love I'm dying of pain...
Instrumental. Nostalgic, offbeat & changing Latin-jazz-rock. Latin ...Instrumental. Nostalgic, offbeat & changing Latin-jazz-rock. Latin percussion, electric guitar, Spanish guitar, 'Llanero' cuatro & rock band. Lead saxophone & harp @ 2'46.
Paroles ... Shoegazing / Power pop. Fédérateur & triomphant. Rock band avec ...Shoegazing / Power pop. Fédérateur & triomphant. Rock band avec chanteur & cordes.
I'd like to staywith you one more dayBut i must take leave of allall these sons of godYour morning sun goes down at noonstare at the light who blinds you soonwish I could sayi never hurt you one daysweet sister dewyour eyes painted blueYour morning sun goes down at noonstare at the light who blinds you soon
Podcasts and programs on everyday topics benefit from this jazzy, ...Podcasts and programs on everyday topics benefit from this jazzy, easy-listening track with a cheerful vibe. Motivated, lively, exhilarated.
Paroles ... Positif, confiant & décidé. Un peu sentimental. Chanteur, guitare ...Positif, confiant & décidé. Un peu sentimental. Chanteur, guitare électrique, synthé & rythmique.
Dreaming High / living low
Expectations gone with all Teenage dreams years ago Came to an end and you will let go
It wasn’t beginning in the right way
Hopes and feelings / not today
Not tomorrow or any time You will suffer to cross the lineAll wrong decisions Made all who you are All wrong decisions Lead you where you areHold it tight or let it go You decide to raise up and grow (up) Nowdays dreams are future goals Who come to your mind and free your soulWhat could be happening in such a way? (when) Struggles and training (are) not delayed Push the limit, it could be fine Or Just enough to drive you blind
Paroles ... Melancholic lyrics with an upbeat funky rhythm, sung in Spanish. ...Melancholic lyrics with an upbeat funky rhythm, sung in Spanish. Melancholic lyrics with an upbeat funky rhythm, sung in Spanish. Female pop voice, funk-pop band starts @ 0'51. Electric guitar, rhythmic, organ, solo sax @ 3'22.
Saliendo a trabajar es otro día más, recuerdo el sol del verano que iluminó aquellos días pasados mi corazón. La brisa de un amor, como el viento había llegado y se esfumó. Tal como habían contado, cada día pasado era mejorlas mañanas se van enfriando y el otoño se va acercando.
Las hojas se van cayendoy los años pasaran buscando entre mis sueñosel verano no volver. La gente grita a lo lejos, se ha marchado, sola estaun adiós, no hay adiós, ni un adiós, no hay adiós que me cure el dolor.
Así pida perdónnunca se ira el dolor aun recuerdo bailar una noche entera con la luz que llevo de la luna llena. Ya las cosas no serán igualcada día duele mas y mas las mañanas se van enfriando
el otoño se va acercando. Las hojas se van cayendoy los años pasaran.Buscando entre mis sueñosel verano no volverá. La gente grita a lo lejos, se ha marchado, sola estaun adiós, no hay adiós, ni un adiós, no hay adiós que me cure el dolor
Las hojas se van cayendoy los años pasaran buscando entre mis sueñosel verano no volverá. Se ha marchado sola esta...un adiós, no hay adiós, ni un adiós, no hay adiós que me cure el dolor.
Instrumental. Melancholic with an upbeat funky rhythm. Funk-pop band ...Instrumental. Melancholic with an upbeat funky rhythm. Funk-pop band starts @ 0'51. Electric guitar, rhythmic, organ, solo sax @ 3'22.
Paroles ... Chanson. Chanté en italien. Années 70. Disco-variété. Dansant & ...Chanson. Chanté en italien. Années 70. Disco-variété. Dansant & joyeux. Voix de femme, cordes, guitare électrique & rythmique.
ItalianoIo non so perchéTu mi piaci tanto Tanto Che penso sempre a te Io ti sto cercando Nella mia memoria Ovunque, ovunque Vedo solo te.
Giorni felici E notti d’amore Non posso dimenticare
La tua faccia che mi sorride E le tue mani nelle mie Era una storia come un sole Ma che brilla solo un estate La mia testa sulla tua spalla Io scalza sulla sabbia fine Era una storia come un mare Di cui rimane solo solo… Solo il sale
Io non so perché Non sono più la stessa Mi manca, mi manca Una parte di me
Giorni felici E notti d’amore Non posso dimenticare
La tua faccia che mi sorride E le tue mani nelle mie Era una storia come un sole Ma che brilla solo un estate La mia testa sulla tua spalla Io scalza sulla sabbia fine Era una storia come un mare Di cui rimane solo solo… Solo il sale
Français
Je ne sais pas pourquoi Tu me plais tant Tant Au point que je pense tout le temps à toi Je te cherche Dans ma mémoire Partout, partout, Je ne vois que toi.
Jours heureux
Et nuits d’amour Je ne peux oublier
Ton visage qui me sourit Et tes mains dans les miennes C’était une histoire comme un soleil Mais qui ne brilla qu’un été Ma tête sur ton épaule Les pieds nus sur le sable fin C’était une histoire comme une mer De laquelle il ne reste que Le sel
Je ne sais pas pourquoi Je ne suis plus la même Il me manque, il me manque, Une partie de moi
Jours heureux Et nuits d’amour Je ne peux oublier
English
I don’t know why
I like you so much So much To the point where I think about you all the time I look for you
In my memory Everywhere, everywhere I see only you
Happy days And nights of love I can’t forget
Your smiling face And your hand in mine It was a story like a sun But which only shone for one summer My head on your shoulder Barefoot in the fine sand It was a story like a see Of which only the salt
Is left
I don’t know why I’m not the same anymore I miss him, I miss him A part of me
Happy days And nights of love I can’t forget p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Helvetica Neue'; color: #454545} p.p2 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Helvetica Neue'; color: #454545; min-height: 14.0px}
Et c'est sur un tendre baiser que s'achève pour nous l'étéTous ensemble on s'est amusé, et pourtant j'ai envie de pleurerCes sourires sans lendemain ,sont pour moi autant de chagrinsEt c'est sur un tendre baisé que s'achève le temps d'aimerJ’aimerais tant pouvoir retenirCes moments de plaisirs. Si ce soir je ne vais pas danser, je préfère rester à tes cotésSur ma main tu poses un baiser, un de ceux qui me fait rêverGarde moi jusqu'au petit matin dans tes bras j'oublie mes chagrinsEt c'est sur un tendre baisé que pour nous s'achève l'étéJ’aimerais tant pouvoir retenirCes moments de plaisirs. Si le temps nous a rattrapés et qu’ainsi s'achève l'étéJamais je ne pourrais oublier cet espoir qui m’a fait chavirerCes sourires sans lendemain, sont pour moi autant de chagrinsEt c'est sur un tendre baisé que s'achève le temps d'aimerJ’aimerais tant pouvoir retenirCes moments de plaisirsEt c'est sur un tendre baiser que pour nous s'achève l'étéQue pour nous s'achève l'été.
English translation :
A TENDER KISS
It is with a tender kiss, that summer ends for usall together we had fun, and yet I want to crythese smiles with no future, are for me just so many sorrowsand it is with a tender kiss, that ends the time to loveI would like so much to hold on tothese moments of pleasure. if tonight I'm not going dancing, I prefer to stay by your sideon my hand you place a kiss, a kiss to make me dreamHold me in your arms until the early morning, I forget my sorrowsand it is with a tender kiss, that ends the time to loveI would like so much to hold on tothese moments of pleasure. if time has caught up with us and this is how summer endsNever could I forget the hope that bowled me overthese smiles with no future, are for me just so many sorrowsand it is with a tender kiss, that ends the time to loveI would like so much to hold on tothese moments of pleasureand it is on a tender kiss that for us ends the summer.