Paroles ... Rap chinois. Relax & désinvolte. Chanté en Chinois Mandarin. Une ...Rap chinois. Relax & désinvolte. Chanté en Chinois Mandarin. Une chanson au sujet de l'amour pour le rap: "Je ne veux pas sortir du rêve, le rêve du rap chinois...".
never finish the dream I don't want to wake up from the dream Chinese Rap's dream In my dream I always win dream dream make a big dream With a hip hop swing
Dogc night makes me happier Staying up late makes me loose all sense of time Advance my progress in the dark I keep my dream so that I still have a chance but sometimes I still cry So I dream more often Wrapped in a old blanket The attitude of not wanting to be a looser makes me work harder all night all night all night Non-stop over and over in my mind all night all right all right all right All the inspiration is there Dreams will take me to Miami Then I went to Japan to eat vasaqi There is a gap between reality and dreams Close the gap and keep dreaming
hook never finish the dream I don't want to wake up from the dream Chinese Rap's dream In my dream I always win dream dream make a big dream With a hip hop swing the Ray too many worries don't be jealous We're not rich, but bit by bit collecting data Dreams are exaggerated in dreams Wake me up and everything collapses Walking out of that dream is very confusing The original decision to leave home Time makes me sink in the ocean of knowledge The flow also needs to be improved not aime to waste in the lazy bed It's like a toffee stuffed in your mouth The old will always be replaced The new ones will be buried sooner or later Don't always confess to yourself in your dreams just do it and you will have new expectations
hook
never finish the dream I don't want to wake up from the dream Chinese Rap's dream In my dream I always win
永远都做不完dream也不想醒来的dreamChinese Rap的 dream梦里我一直都windream dreammake a big dreamWith a hiphop swing Dogc 夜晚使我更加幸福熬夜让我时间没有定数在黑夜里推进我成功的进度keep my dream 也不一定会输但有时会哭加强了做梦的倍数盖上了曾经的被褥不想做废物的态度让我更加的在乎all night all night all night整晚都不停出对策all right all right all right所有的灵感都备着梦会带着我去迈阿密接着去日本吃了vasaqi现实和梦想有差距缩短了差距把梦想做下去
hook 永远都做不完dream也不想醒来的dreamChinese Rap的 dream梦里我一直都windream dreammake a big dreamWith a hiphop swing
Ray 太多的顾虑 注意不要在妒忌虽然不富裕 陆陆续续收集着数据梦想在梦里很夸张叫醒我瞬间就塌方走出那梦境很迷茫当初的决定要离开了家乡时间叫我沉淀在知识的海洋flow也要改良没那么多机会在懒床嘴里就像是被塞了块奶糖旧的总会被淘汰新的也早晚会被掩埋别总在梦里跟自己表白just do it会有新的期待
hook 永远都做不完dream也不想醒来的dreamChinese Rap的 dream梦里我一直都windream dreammake a big dreamWith a hiphop swing
There’s a song I wrote
I wrote for you
I’ve got to many things I need to say to you In your deep green eyes is where I lie It’s not over now
I’m a soul in disguise Sometimes wise
I was dying to meet you in the open wild It’s a hell of a story
Now that you’re here with me
Oh the world is yours
The world is mine
I would give it all and never look behind
Longing
I can’t stop longing
Longing for the summer to end and start again Her name was Daisy, oh she used to love me Smiling in the bright light
Holding me tight
Yeah you’re coming to my house in the summer time You’re running in the backyard and now you’re mine It’s a hell of a story
Now that you’re here with me
Longing
I can’t stop longing
Longing for the summer to end and start again Her name was Daisy, oh she used to love me Smiling in the bright light
Holding me tight
Paroles ... Romantique, mélancolique & émouvant. Voix de femme parlée @ 1'37. ...Romantique, mélancolique & émouvant. Voix de femme parlée @ 1'37. Chanteuse, guitare twangy, piano & rythmique.
A chaque fois que je t’attendsDans les rues sombres où file le vent A chaque fois, j’éprouve cette mélancolie A chaque fois que je surprends Dans tes carnets, nos regards fuyants Toutes ces fois où dansent nos évidences Sur la toile jaunie de nos souvenirs Un rire, une larme, les vagues de la mélancolie Sous le grand tilleul où s’amassent les feuilles J’attends… Peut-être qu’un jour… ? Tu seras de retour… (Parlé) Des volets bleus, une maison, Sur la jetée de Quiberon, Les jours heureux… Des nuées d’oiseaux migrateurs, Comme une résonnance de ton absence.
Peut-être un jour dans cette allée Reviendras-tu passer l’été ? Peut-être ici, demain, peut-être au mois de Mai ? Dans la lueur de tes nuits blanches Une caresse, une présence Comme une douce amère incertitude…
English translation :
PERHAPS ONE DAY Each time I wait for you In the dark streets where the wind blows Each time, I feel this melancholy Each time I catch In your notebooks, our fleeting looks All those times where our evidences dance On the yellowed canvas of our memories A laugh, a tear, waves of melancholy Under the big linden tree where leaves are piling up I'm waiting ... Perhaps one day ...? You will be back ...
(Spoken) Blue shutters, a house, On Quiberon quay, Happy Days… Flocks of migratory birds, Like a resonance of your absence.
Perhaps one day in this alleyway Will you come back for the summer? Perhaps here, tomorrow, Perhaps in the month of May? In the glow of your sleepless nights A caress, a presence Like a bitter sweet uncertainty ...
Si tu crois que je suis la première, si tu vois que ton cœur se serreOh emmène-moi, nous irons sans nous perdre dans les bois s’allonger dans la neige Et s’il fait froid je saurais te couvrir Et si tu pleures je saurais te faire rire, oh n’aies pas peur je ne suis plus la même Tu sais maintenant, oh tu sais que je t’aime Si tu penses que l’on ne peut pas faire, ce qu’on veut j’te prouverai le contraire Oh nous irons, nous irons par les plaines nous chanterons des chansons par centaines Et si le vent nous aveugle en chemin oh donne-moi, donne-moi ta main Je vois maintenant Je vois que tu m’aimes sans faire semblant sans chagrin et sans peine
Juste toi, juste toi et moi Oh juste toi juste toi et moi
Si tu crois que je suis la première, si tu vois que ton cœur se serre Oh emmène-moi nous irons sans nous perdre dans les bois s’allonger dans la neige Et s’il fait froid je saurais te couvrir Et si tu pleures je saurais te faire rire, oh n’aies pas peur je ne suis plus la même tu sais Maintenant oh tu sais que je t’aime Si tu penses que l’on ne peut pas faire ce qu’on veut j’te prouverai le contraire Oh nous irons, nous irons par les plaines nous chanterons des chansons par centaines Et si le vent nous aveugle en chemin Oh donne-moi, oh donne-moi ta main Je vois maintenant, je vois que tu m’aimes sans faire semblant sans chagrin et sans peine
Juste toi, juste toi et moi Oh juste toi juste toi et moi
Et si tu pars non ne reviens pas, il sera trop tard pour toi et moi Et si tu pars non ne rentre pas, il sera trop tard pour toi et moi
Juste toi, juste toi et moi Oh juste toi juste toi et moi
English translation : JUST YOU AND ME If you think I'm the first, if you see that your heart is tightening Oh take me we will go without getting lost in the woods lie down in the snow And if it's cold I will be able to cover you And if you cry, I can make you laugh, oh don’t be afraid I'm not the same anymore you know now, oh you know I love you If you think that we can’t do it, do what we want, I will prove the opposite Oh, we will go, we will go over the plains, we will sing songs by the hundreds and if the wind blinds us on the way oh give me, give me your hand I see now I see that you love me without pretence without sorrow and without pain
Just you, just you and me Oh, just you and me
If you think I'm the first, if you see that your heart is tightening Oh take me we will go without getting lost in the woods lie down in the snow And if it's cold I will be able to cover you And if you cry, I can make you laugh, oh don’t be afraid I'm not the same anymore you know now, oh you know I love you If you think that we can’t do it, do what we want, I will prove the opposite Oh, we will go, we will go over the plains, we will sing songs by the hundreds and if the wind blinds us on the way oh give me, give me your hand I see now I see that you love me without pretence without sorrow and without pain
Just you, just you and me Oh, just you and me
And if you leave, don’t come back, it will be too late for you and me And if you leave, don’t come home, it will be too late for you and me
Look in my eyes, follow the tideopen your mind, open your mind I had a dream of youwe were the only ones in the worldI had a dream come truewe were the only ones in the worldI had a dream come true Look in my eyes, follow the tideopen your mind, open your mind I had a dream of youwe were the only ones in the worldI had a dream come truewe were the only ones in the worldI had a dream come true
Paroles ... Rap chinois. Entrainant & mélodique. Chanté en Chinois Mandarin. ...Rap chinois. Entrainant & mélodique. Chanté en Chinois Mandarin. Une chanson de résilience: "Mes amis, vous devez être forts dans votre quotidien...".
Friends, you have to be strong in my day by day carry your stress with the sins you committed My friend, you have to be strong and don't shed tears Don't look back, life is not so perfect
I'm sorry dad I didn't become the kind of person you hoped for The beautiful moonlight shines on the gloomy prison door When there is no music, no freedom, no friends When what you do is up to you I was locked in the alley behind the door My head is full of demons and sliced human flesh There are so many flowers and so much sunshine in this world But why is there only pain left in my heart? The sounds all around are like a power drill, the lights are dimmed, and everything that happens is like a scene from a movie Not getting respect, not getting the kindness you need stop and leave alone the future you want I never thought I could be silent for so long in an unknown place The disobedient tears have been accompanied by the hands that pinched his head and throat It's all rusty rooms, no one will chat with you Young people complain of their grievances, everything is left to time There is always a gap between reality and the ideal fierce eyes and gray weather Between life and death is not God's will My friend, you have to be strong and stop being afraid
hook Friends, you have to be strong in my day by day carry your stress including the sins you committed My friend, you have to be strong and don't shed tears Don't look back, life is not so perfect
i cross my fingers quiet thinking I closed my eyes and finally digested still can't sleep The rain that falls on the wall does not want to fall immediately Hide the pain, you are like a female ghost who has been abandoned I thought she'd wait for me, but she was like smoke Finger by finger counting the days since she you left Thanks to the dark world for giving me new wings Forget those trumped-up charges and set it free Providence, I will no longer believe in Providence Reason. Where to find the reason? Go forward Only by believing in yourself can you become more independent Society beat me down and asked me to submit Looking at the past that has happened, it seems like a stranger It's not the end of the game it's just a transition Let go of your burdens and your heavy steps Wait for the opportunity and grasp it Life is jumping out into another sea of suffering Your world, not even a fly can fly out I lost my mind and was scolded several times It's only at a critical moment that we realize that everything is a double-edged sword They say I have your shadow on me Porridge with steamed buns is really bad My name is already on the blacklist Holding my head in my hands, I'm thinking about the teacher who taught me
hook Friends, you have to be strong in my day by day carry your stress including the sins you committed My friend, you have to be strong and don't shed tears Don't look back, life is not so perfect
完 美 beats by dogc mix by dogc 花童 hook 朋友你要坚强in my day by day 扛住你的压力包括犯下的罪 朋友你要坚强别流下眼泪 千万别回头人生没那么完美
Paroles ... Rap chinois. Nostalgique & introspectif. Chanté en Chinois Mandarin. ...Rap chinois. Nostalgique & introspectif. Chanté en Chinois Mandarin. Une chanson à propos de la solitude: "Je ne sais pas quand j'ai commencé à me sentir seul...".
I don't know when I became lonely Born in 1990, looking for a way out at 30 I don't know when I started to become lonely I understand that if you want to love, you must give Still looking for a home friends are growing up fast Time becomes a rope and strangles me Only my spiritual pillar is left regret regret always confused I don't know when I became lonely I don't know when I became lonely I don't know when I became lonely I don't know when I became lonely
solitude and time connect in a long line Like a lonely boat deviating from its course run away from parents Now want to be able to sit next to them Chatting or eating supper Can spend the Lantern Festival with the girl I love Really don't have to sing lonely shit alone If time can be turned back, even if we meet only once life starts to get better Sincerity has become less and less feelings become bad I'm really mad Only memories and rhymes remain the night just talking about you When the whole atmosphere becomes special chill Only to realize that life is not enough Maybe persistence can undo the curse of loneliness oh not helpless oh try to accept
I don't know when I became lonely Born in 1990, looking for a way out at 30 I don't know when I started to become lonely I understand that if you want to love, you must give Still looking for a home friends are growing up fast Time becomes a rope and strangles me Only my spiritual pillar is left regret regret always confused I don't know when I became lonely I don't know when I became lonely I don't know when I became lonely I don't know when I became lonely
I don't often call when I leave my hometown I can't say I'm disappointed. Don't say disappointment, tell yourself that you are powerful Life needs to experience growth to make you change Those who remember me will always remember Those who don’t remember will always forget that there is always a parting Anyway, you can't be strong and you can't be weak Life goes on, maybe or? (so what) past a childish age time to calm down Sometimes the firm belief of the past tense is really missing Technology is very advanced, people's hearts are not that closed anymore like before feeling upset no one even talks Maybe loneliness is just looking at the stars alone Dreams are all on paper Sincere words are often hard to hear
oh it's not hopeless oh try to accept 不知从何时起开始变的孤独90年出生在找30岁的出路不知何时起开始变的孤独明白了要爱就必须得付出还在寻找归宿朋友们都飞速时间变成绳子把我都勒住只剩下我的精神支柱后悔后悔总是糊涂不知从何时起开始变的孤独不知从何时起开始变的孤独不知从何时起开始变的孤独不知从何时起开始变的孤独 孤独和时间连成一条长线像是一片孤舟偏离了航线小时候逃离父母的身边现在又想能够坐在他们旁边聊聊天或是吃宵夜能和爱的女孩过元宵节真的不用独自在唱lonely shit如果时光能够倒流哪怕见一面生活开始变的越来越好真情实意却变的越来越少感情变的蹩脚真心的都被气跑只留下回忆还有残留韵脚the night Just talking about you当整个气氛都变的特别chill才意识到人生都还没活够也许坚持才能解开孤独的魔咒oh 不是没了救oh 试着去接受 不知从何时起开始变的孤独90年出生在找30岁的出路不知何时起开始变的孤独明白了要爱就必须得付出还在寻找归宿朋友们都飞速时间变成绳子把我都勒住只剩下我的精神支柱后悔后悔总是糊涂不知从何时起开始变的孤独不知从何时起开始变的孤独不知从何时起开始变的孤独不知从何时起开始变的孤独 离开了家乡也不常打电话就这么走了说不上失望吧别说失望话告诉自己力量大人生需要经历成长使你大变化记得我的人总会记得不记得的也总会忘记总有割舍反正做不了强者也不做弱者日子还是过着也许是或者?(so what)过了幼稚的年纪时间磨平闲心有时候真的少了过去时的那份坚信科技都很先进 人心 却不在接近感情产生了烦心甚至没人谈心可能孤独就是一个人看繁星梦想都在纸上谈兵真心的话往往也会难听 oh不是没了救oh试着去接受
Paroles ... Indie chill rock. Doux, lent, intime, sensuel et brumeux. Chorus @ ...Indie chill rock. Doux, lent, intime, sensuel et brumeux. Chorus @ 0'47. Chanteurs et chanteuses, guitare et batterie.
Somebody loves Somebody swings It’s in your eyes It’s in your dreams
We reach out we reach out for the sun We reach out we reach out for the sun
You’ll carry my soul You’ll carry my love You’re in my mind You’re in my blood
We reach out, we reach out for the sun We reach out, we reach out for the sun We reach out, we reach out for the sun We reach out, we reach out for the sun
Hip-hop beat, electro beat. Nostalgique mais confiant dans le futur. ...Hip-hop beat, electro beat. Nostalgique mais confiant dans le futur. Cosy & chill. Break & deuxième partie @ 3'00. Synthé & rythmique.
Hip-hop beat, electro beat. Nostalgique mais confiant pour le futur. ...Hip-hop beat, electro beat. Nostalgique mais confiant pour le futur. Cosy & chill. Break & deuxième partie @ 2'28. Synthé & rythmique.
Confiant, relax & optimiste avec une pointe de tendresse. Progression ...Confiant, relax & optimiste avec une pointe de tendresse. Progression constante. Synthé, cordes, glockenspiel & rythmique.
Paroles ... Poignant & fatal song with a tango fusion touch, sung in Spanish. ...Poignant & fatal song with a tango fusion touch, sung in Spanish. Contemporary Argentinian mood. Female singer, electric guitar, bandoneon, rhythm & electric piano.
Amo a un extrañoQue cuando toca mis manosInvade mis sentimientos, me desvanezco.No sé, por qué lo amo y pienso en sus encantos.Si solo fueron meses de mis mejores años. Amo a un extraño, que no sabe de miNo conoce mi historia, ni se enciende por mi.Amo a un extraño, que ignora mis latidos.Me lleva hacia la cima y me baja muy veloz. Quizás arrepentida,me siento algunas veces de dar toda mi vida, a un extraño sin suerte.Lo cierto es que ese extraño,vio que tenía en sus manos a unaTenaz demente, que prefirió no verle. Amo a un extraño, que no sabe de mi.No conoce mi historia, ni se enciende por mi.Amo a un extraño, que ignora mis latidos.Me lleva hacia la cima y me baja muy veloz. Y me baja muy velozY me baja, y me baja muy velozY me baja, y me bajay me baja muy veloz
Paroles ... Rêveur, mélancolique & sentimental. Solo de guitare acoustique @ ...Rêveur, mélancolique & sentimental. Solo de guitare acoustique @ 1'16. Chanteuse, guitare acoustique, cordes, contrebasse & rythmique.
Tout était beau, tout était bleu, du ciel jusqu'à ses yeux Tout s'est passé en un instant, comme un jeu d'enfant
Je n'avais rien connu de mieux, mon amoureux Cœurs légers, baisers hors du temps, mon bel amant
Rêve éveillé, cheveux au vent Et se cacher comme un jeu d'enfant
Sans un mot, nous faisions tous deux l'amour en feu Non, plus rien n'était important, aussi brûlant
La fin de l'été c'est déchirant Pour tout oublier comme un jeu d'enfant
Son regard glissa peu à peu comme un adieu Les garçons ne sont pas sérieux à 17 ans Comme un jeu d'enfant... English translation : LIKE A CHILDREN’S GAME
Everything was beautiful, everything was blue, from heaven to his eyes
Everything happened in a moment like a children’s game
Ramasser les coquillages, les plus jolis et au passageCaresser votre visage, sous la pluie sans maquillage On voudrait laisser le vent soulever les sentiments Pour de vrai je vous aime tant, j’envoie valser les amants.
Vous êtes beau comme un poème, aussi drôle que Woody Allen Un cadeau tombé du ciel, à rendre folle les lycéennes On voudrait laisser le vent soulever les sentiments Pour de vrai je vous aime tant, j’envoie valser les amants.
Si je vois souffler le vent, j’ai froid quand je vous attends S’il vous plaît laissez le temps s’arrêter un instant.
Vous me parlez en italien, je comprends pas bien les paroles Vous aimez l’histoire sans fin, je vous vois vous mon idole J’aimerais laisser le vent soulever les sentiments Pour de vrai je vous aime tant, j’envoie valser les amants.
Si je vois souffler le vent, j’ai froid quand je vous attends S’il vous plaît laissez le temps s’arrêter un instant Et je vois souffler le vent, j’ai froid quand je vous attends S’il vous plaît laissez le temps s’arrêter un instant
English translation :
A WALK IN THE CLOUDS Picking up shells, the prettiest and at the same time
Stroking your face, in the rain with no make-up
We would like to let the wind lift up our feelings
For truly, I love you so much, I send lovers a-waltzing.
You're as handsome as a poem, as funny as Woody Allen
A gift fallen from the sky, driving the high school girls crazy
We would like to let the wind lift up our feelings
For truly, I love you so much, I send lovers a-waltzing.
If I see the wind blowing, I’m cold waiting for you If you please, make time stop for a moment.
You speak to me in Italian, I don’t understand the words You like an unending story, I see you, you, my idol We would like to let the wind lift up our feelings
For truly, I love you so much, I send lovers a-waltzing.
I see youcoming back every timeIn the middle in the nightThat’s when you want meI know youIt’s alright we’ll be fineWhen the lights hit the groundThat’s when you hold meClub’s turnt up a 4.40Coming in with nobodyI’ll be lover belovedi’ll be lover belovedlover belovedi’ll be lover belovedlover belovedOne step closer and I fallOne step closer and I fallI call youOh your name feels so rightJust saying it out loudOh so loudAnd I feel youBlowing clouds in my mindAll that smoking so divinethat’s how you get meClub’s turnt up a 4.40Coming in with nobodyI’ll be lover belovedi’ll be lover belovedlover belovedi’ll be lover belovedlover belovedOne step closer and I fallOne step closer and I fall