Paroles ... Rêveur, mélancolique & sentimental. Solo de guitare acoustique @ ...Rêveur, mélancolique & sentimental. Solo de guitare acoustique @ 1'16. Chanteuse, guitare acoustique, cordes, contrebasse & rythmique.
Tout était beau, tout était bleu, du ciel jusqu'à ses yeux Tout s'est passé en un instant, comme un jeu d'enfant
Je n'avais rien connu de mieux, mon amoureux Cœurs légers, baisers hors du temps, mon bel amant
Rêve éveillé, cheveux au vent Et se cacher comme un jeu d'enfant
Sans un mot, nous faisions tous deux l'amour en feu Non, plus rien n'était important, aussi brûlant
La fin de l'été c'est déchirant Pour tout oublier comme un jeu d'enfant
Son regard glissa peu à peu comme un adieu Les garçons ne sont pas sérieux à 17 ans Comme un jeu d'enfant... English translation : LIKE A CHILDREN’S GAME
Everything was beautiful, everything was blue, from heaven to his eyes
Everything happened in a moment like a children’s game
Walking up and down all these streets aloneOn my way homeThis summer breeze’s caressing meI’m happy Feeling like a child among the cloudsNaïve and strongNobody’s there to do me wrongWaiting so long Coming from nowhereAnd I take the time to listen to the trees, and my sensesGoing anywhereAnd the wind throughout my hair shows me the way to share Not the only one who put on its coatNow it’s too coldCannot see the trees and birds anymoreWinter has come Blanket of snow covers all I seeWhere is he?Nobody’s there to comfort meI’m freezing He came from nowhereAnd he took the time to listen to me and all my sensesWe’re going anywhereAnd one day we’ll take the time to get what life gives to dare
Paroles ... Des sons doux & rêveurs d'un sentiment de guérison après une ...Des sons doux & rêveurs d'un sentiment de guérison après une rupture. Folk-pop trompeusement naïf chanté en espagnol. Voix féminine, guitare folk, synthétiseurs, chœurs féminins, cymbales @0'28, progression & climax @2'08.
ES:
Ya no quiero seguir con miedo
En tus manos estoy perdida
Me matas
Vete aqui?
Tus palabras me dejan sorda
Tu mirada cego? mi credo
Por favor
No quiero verte aqui?
Ahhhh
Vete de aqui?
Ahhhh
Vete de aqui?
Estar contigo
La peor condena
Prefiero salir a la carretera
Para enfrentar la vida sola
Son?ar por mi cuenta
Y si la muerte me encuentra
Morir Feliz
Ahhhh
Lejos de ti
Ahhhhh
Morir Feliz
Ahhhh
Lejos de ti
Morir Feliz
Ahhhh
Lejos de ti
Ahhhhh
Morir Feliz
(Morire, morire, morire)
EN:
I don't want to be afraid anymore
In your hands I am lost
You kill me
Go away here
Your words leave me deaf
Your gaze blinded my creed
Please
I don't want to see you here
Ahhhh
Get out of here
Ahhhh
Go away from here
To be with you
Is the worst sentence
I'd rather hit the road
To face life alone
To dream on my own
And if death finds me
Die happy
Ahhhh
Away from you
Ahhhhhh
Die happy
Ahhhh
Away from you
Dying Happy
Ahhhh
Away from you
Ahhhhh
Happy Dying
Des sons doux & rêveurs d'un sentiment de guérison après une ...Des sons doux & rêveurs d'un sentiment de guérison après une rupture. Folk-pop trompeusement naïf. Guitare folk, synthétiseurs, cymbales @0'28, progression & climax @2'08.
Close your eyes, and follow the rainbow,Far away it rises , far away it goesThere's somewhere a wonderland, where we'll stand together Close your eyes, and follow the riverfar away it starts, far away it flowsThere's somewhere a wonderland, where we'll stand togetherA wonder.
Paroles ... Chaloupé, féminin & détendu. Fx 78 tours. Sifflement, chanteuse, ...Chaloupé, féminin & détendu. Fx 78 tours. Sifflement, chanteuse, guitare électrique, clavier électrique, section de cordes & rythmique.
Mon amie la mer, toi qui ne meurs jamaisParles moi du sel qui a brulé tes rochers Quand je me sens seule Je viens t’écouter Oui tu te répètes
Dans ma tête Agitée
Dis connais tu l’avis de tempête dans mon cœur têtu ? Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant le début ?
Dis moi vite, vite J’ai déjà vingt ans et le temps passe vite Dis moi vite, vite La vie je t’attends étendue sur la piste
Mon amie la mer, toi qui ne mens jamais Parles moi du ciel qui a brisé tes reflets Quand je me sens seule Je viens t’écouter Oui tu te répètes
Dans ma tête
Habitée
Dis connais tu l’heure de cette quête qui attend d’être vécue ? Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant de m’avouer vaincue ?
Dis moi vite, vite
Je n’ai plus vingt ans et le temps passe vite Dis moi vite, vite La vie je t’attends étendue sur la piste
English translation :
MY FRIEND THE SEA My friend the sea, you who never dies Tell me about the salt that burned your rocks When I’m feeling lonely I come to listen to you Yes, you repeat yourself In my troubled head
Do you know the storm warning in my stubborn heart? Say, do you know how much time I have left before the beginning?
Tell me quickly, quickly I'm already twenty, and time flies Tell me quickly, quickly Life I waiting for you stretched out on the path
My friend the sea, you who never lies Tell me about the sky that broke your reflections When I’m feeling lonely I come to listen to you Yes, you repeat yourself In my head In my possessed mind
Do you know the time of this quest that is waiting to be lived? Say, do you know how much time I have left before conceding defeat ?
Tell me quickly, quickly I'm already twenty, and time flies Tell me quickly, quickly Life I waiting for you stretched out on the path
Great modern R'n'B/pop song with female vocals about saying goodbye ...Great modern R'n'B/pop song with female vocals about saying goodbye to your parents' house. Piano, sensitive vocals and a gentle beat create a slightly sentimental atmosphere.
Great modern R'n'B/pop song with female vocals about saying goodbye ...Great modern R'n'B/pop song with female vocals about saying goodbye to your parents' house. Piano, sensitive vocals and a gentle beat create a slightly sentimental atmosphere.
Great modern R'n'B/pop song with female vocals about saying goodbye ...Great modern R'n'B/pop song with female vocals about saying goodbye to your parents' house. Piano, sensitive vocals and a gentle beat create a slightly sentimental atmosphere.
Great modern R'n'B/pop song with female vocals about saying goodbye ...Great modern R'n'B/pop song with female vocals about saying goodbye to your parents' house. Piano, sensitive vocals and a gentle beat create a slightly sentimental atmosphere.
Great modern R'n'B/pop song with female vocals about saying goodbye ...Great modern R'n'B/pop song with female vocals about saying goodbye to your parents' house. Piano, sensitive vocals and a gentle beat create a slightly sentimental atmosphere.
Paroles ... Déterminé & sérieux. Voix de femme, guitares folk & électrique & ...Déterminé & sérieux. Voix de femme, guitares folk & électrique & rythmique.
When I was a young manLife seemed so easyNever had any plansFate would take care of me I felt warm in your armsLonging for your embraceI was tricked by your charmsA fool falling from grace Ah ah ah ah … Lost in a hazeLife is a maze
There is no one whoMakes me feelThe way you do I've been waitingWaiting for youThere is no one There is no one whoMakes me feelThe way you do I've been waitingI've been waiting for you To walk through my doorLike no time has passed at all I've been waiting beenWaiting for youTo walk through my doorLike no time has passed at all There is no one whoMakes me feelThe way you do There is no oneThere is no one
Oh take a picture of your holiday
You standing tall and ride the wave till dawn You keep keeping it all, you keep keeping it all Hang on to all the days gone by
And if you capture all your holidays
You standing tall and ride the wave till dawn You keep keeping it all, you keep keeping it all Hang on to all the days
Breath in the sun Sigh of jubilation Daylight to dawn Flow exhilaration
Moving so fast in your Chevrolet
To catch the time, the time of days gone by You keep catching it all, you keep catching it all Just like a catcher in the rye
And when you charm future destiny
You standing high and ride the wave till dawn
You keep keeping so tall, you keep keeping so tall Hang on to fantasy
Breath in the sun Sigh of jubilation Daylight to dawn Feel the exaltation
Breath in the sun Oh intoxication Daylight to dawn Flow exhilaration
Paroles ... Ballade folk chantée en chinois (mandarin). Pastoral, introspectif & ...Ballade folk chantée en chinois (mandarin). Pastoral, introspectif & intime. Chanteuse, piano, nappes de synthé & percussions.
There is a pond in front of the gate.
Water is flowing out
Birds are coming to bathe
Magpies are playing with lotus flowers
Girls are coming to wash the cloth.
Boys are threshing flour.
Take a look. Three times.
Working on the stone.
Take a look. Three times.
Working on the stone.
Paroles ... Chanson. Chanté en italien. Années 70. Slow. Triste & sentimental. ...Chanson. Chanté en italien. Années 70. Slow. Triste & sentimental. Solo de guitare électrique @ 1'58. Voix de femme, synthé & rythmique.
ItalianoIl nero, Il nero che rimane e copre tutto Da quando il fuoco è spento Anche il tuo sguardo è svanito Il nero
La cenere avvolge il ricordo Ci siamo consumati In troppe discussioni, questo è vero, Ma ora un velo nero Offusca il tuo cuor
Se potessi ravvivare La fiamma del tuo amore Nascerebbe una speranza Come nasce un fiore dalla neve
A volte Dalla cenere può nascere un fiore Dalle tenebre una luce Dalla notte un nuovo giorno, così Per noi un’alba rosa Solo per te
Se potessi ravvivare La fiamma del tuo amore Nascerebbe una speranza Come nasce un fiore dalla neve
Se potessi ravvivare La fiamma del mio amore Ti proteggerei Disegna un cerchio attorno al moi cuore La grazia del tuo sguardo Corri assieme a me Vivi assieme a me Guarda verso me Amore
Français
Le noir qui reste et recouvre tout Depuis que le feu est éteint Ton regard même s’est évanouit Le noir
Les cendres enveloppent le souvenir Nous nous sommes consumés Dans trop de discussions c’est certain Mais maintenant un voile noir Assombrit ton cœur
Si je pouvais raviver La flamme de ton amour L’espérance naitrait Comme naît une fleur de la neige
Parfois De la cendre peut naître une fleur Des ténèbres une lumière De la nuit un jour nouveau, ainsi Pour nous une aube rose Seulement pour toi
Si je pouvais raviver La flamme de mon amour Je te protègerais Dessine un cercle autour de mon cœur La grâce de ton regard Court avec moi Vit avec moi Regarde vers moi Amour
English
It’s the black that remains and covers everything Since the fire went out Even the look in your eyes has vanished The black
Memory is shrouded in ash We consumed ourselves Too many discussions for sure But now a black veil Darkens your heart
If I could revive The flame of your love Hope would be born Like a flower in the snow
Sometimes From the cinders a flower is born From the shadows comes light From the night a new day And so for us a rosy dawn Only for you
If I could revive
the flame of my love I would protect you Draw a circle around my heart The grace of your look Walks with me Lives with me Watches with me Love
Paroles ... Revisited lament song, passionate & evolving, sung in Spanish. Female ...Revisited lament song, passionate & evolving, sung in Spanish. Female singer, Spanish guitar, traditional Colombian gaita and tambora. Female choir & brass @ 2'05.
Era como un niñoEra como un llantoEra como un ronco sollozo en su cantoEra la esperanzaEra la confianzaQue deje pérdida por toda mi casaQue deje pérdida por toda mi casa Era como un niñoEra como un llantoEra como un ronco sollozo en su cantoEra la esperanzaEra la confianzaQue deje pérdida por toda mi casaQue deje pérdida por toda mi casa (Es tu negro corazón), el que me dice(Es tu negro corazón), me dice que siga(Es tu negro corazón), el que me grita(Es tu negro corazón), me debo morir(Es tu negro corazón), el que me grita(Es tu negro corazón), me dice que siga(Es tu negro corazón), el que me dice(Es tu negro corazón), me debo morir(Es tu negro corazón), el que me dice(Es tu negro corazón), me dice que siga(Es tu negro corazón), el que me grita(Es tu negro corazón), déjala morir. Eeee ie ie ie ie, me dice que sigame dice que siga Era la esperanza
Paroles ... Chanson. Chanté en italien. Années 60. Slow. Sentimental & dansant. ...Chanson. Chanté en italien. Années 60. Slow. Sentimental & dansant. Voix de femme, cordes, trompette, clavier & rythmique.
Italiano Il primo amore,
Sarà per sempre il più bello
Il primo amore sarà per sempre per il più forte
All' orizzonte quando il cielo s’oscura,
Non ce ne accorgiamo
Il primo amore si vive solo una volta
Il primo sguardo
Rimane dentro i miei sogni
Il primo sguardo rimane
Dentro il mio cuore
Nei nostri occhi tante, tante promesse
Che un battito di ciglia
Può dare abbastanza amore per l'eternità
Il primo bacio
Sarà per sempre il più dolce
Il primo bacio
Sarà per sempre il più vero
Quando dobbiamo lasciarci le mani,
Quando dobbiamo dirci ciao
Allora « A domani » suona come « Addio »
Il Primo amore si vive
Mmh.... (improvvisazione) Solo una volta
Français
Le premier amour Sera pour toujours le plus beau Le premier amour sera pour toujours le plus fort A l’horizon quand le ciel s’obscurcit, On ne s’en aperçoit pas Mais le premier amour ne se vit qu’une seule fois.
Le premier regard Reste dans mes rêves Le premier regard reste Dans mon coeur Dans nos yeux tant, tant de promesses Qu’un seul battement de cil Peut donner assez d’amour pour l’éternité.
Le premier baiser Sera pour toujours le plus doux Le premier baiser Sera pour toujours le plus sincère Quand nos mains se séparent Quand nous devons nous dire au revoir Alors « à demain » sonne comme « adieu ».
English
The first love Will always be the finest The first love Will always be the deepest On the horizon as the sky is fading We don’t realize it But the first love only lives once.
The first look Stays in my dreams The first look
Stays in my heart In our eyes, so many, so many promesses That one blink of an eye Can give enough love for eternity.
The first kiss Will always be the sweetest The first kiss Will always be the more sincere When our hands part When we must say goodbyes Then “goodbye” sounds “adieu”.
Paroles ... Ballade folk chantée en chinois (mandarin). Romantique, émouvant & ...Ballade folk chantée en chinois (mandarin). Romantique, émouvant & rêveur. Chanteuse, guitare électrique, basse & synthé.
I don’t know how to settle my heart down
Best is to put it on the road so that it won’t be lost
Destiny is singing desperately
Turbulent like rain in the night
Before I wake up, the night is always so long
The moon is always by my bed
Remanding me I’m in another country
I look into the sky, these moving lights
Some invisible fingers, eternal doubts
Watching the clouds passing, listening to the world whispering
To say goodbye to you again
Too late to hesitate
After listening to all this you will finally meet
Paroles ... Ballade folk chantée en chinois (mandarin). Introspectif, romantique ...Ballade folk chantée en chinois (mandarin). Introspectif, romantique & rêveur. Chanteuse, guitare acoustique & basse @ 1'33.
The clouds on the mountain have almost dissipated
The clouds in the sky have almost dissipated
Wandering people still have some way to go
People in the wall will turn off the lights
The eyes with desire staring at me
My heartbeat sounds lower.
The more you hope, the harder you fall
The more alert you, the more you indulge
lonely and completely, like a pupa
Infiltrating the moist silence in this night
lonely and completely, like a pupa
Wearing the shadow of yesterday.
Paroles ... Ballade folk chantée en chinois (mandarin). Intime, mélancolique & ...Ballade folk chantée en chinois (mandarin). Intime, mélancolique & émouvant. Chanteuse, guitare acoustique & basse.
Stepping into the heavy rain
I’m trapped in the silence of no path
In your eyes I see a house
A distant deep dawn
Wind all this way, wind all that way
Blowing over your shoulder
Before you turn around the abyss cracks beneath your feet
Those crazy raindrops
Snuffed my flame
You finally disappeared,
A butterfly stopped, amidst the debris on the floor
Paroles ... Ballade folk chantée en chinois (mandarin). Simple, naïve & intime. ...Ballade folk chantée en chinois (mandarin). Simple, naïve & intime. Chanteuse, guitare acoustique & rythmique @ 1'00.
There were no girls not wearing flowers
There were no boys not riding horses.
Girls with flowers waiting for the wedding.
Boys ride the horses to visit the girls’ families.
No flower will not fade
No horse will cross the bridge
Withered flowers are buried everywhere
The horse crossing the bridge does not turn back
When you sing my song.
My horse and I are tired.
It's getting dark and the wine is almost finished
It's getting dark and the wine is almost finished