When you’re in my bedAnd I think of anything else insteadWould you mind if I doA shift in my headTo find the memory to slip from thereAnd let me melt intoGreenhouse, GreenhouseHow could we be so dreamyGreenhouse, GreenhouseWe were there too lazy
Come into the groove, if you want to surviveGiving a soul emotion, start until the endCome into the move, if you want me aliveTrying a soul devotion, start until the end Na, na, na,na,na , naNa, na, na, na Keep into this world, with no lie and no sufferTrying a soul religion, start until the endKeep around this world, aint nobody could be betterGivin a soul position, start until the end Start until the end Come into the groove if you want to surviveGiving a soul emotion start until the endCome into the move if you want to stay aliveTrying a soul devotion start until the end Start until the end
Swing me round then let me goas summer’s streets return to snow, help me get my feet back on the groundand the next time if your calling I’ll be around. What would it take just to let it go?Swing me round with nails of goldas summer streets return to cold,help me get my feet back on the ground. Because joy comes and then she goeslike every summer’s night we’ve known. Help me get my feet back on the ground and in the end it always comes around.
What would it take?I want to feel, I want to go.
Go. Go. Go again!I want to feel, I want to grow, again. Heart - I want to know, I want to know again.I want to feel again! What would it take - to come around?Again…
All togetherAll togetherWe gonna change the world All togetherAll togetherOur life has jus begun All togetherAll togetherWe gonna change the world All togetherAll togetherWe gonna have some fun All togetherAll togetherWe gonna change the world All togetherAll togetherWe gonna have some fun
Live, love, dream and funEnjoy your day from monday to sunday Live, love, dream and fun Those summer waves taking your soul away It’s summertime, the sun is high in the sky The day is mine, no place for doubtings and why suncream, cocktails, drinks, tanned skin Lazy, nothing more to feel in Hey! The day is mine... High heels, sunset color of heat No breeze to refresh our bodiesIt’s time to live free Following pleasure and sun Everything has to be filled with color and fun Moving slowly, towards water and sand Let your soul be, enjoying further around It’s time to live free Following pleasure and sun Everything has to be filled with color and fun Moving slowly, towards water and sand Let your soul be, enjoying further around
Paroles ... Catchy, sautillant & déterminé. Chanteuse, basse, pêches de ...Catchy, sautillant & déterminé. Chanteuse, basse, pêches de cuivres & rythmique. Solo de guitare @ 2'21.
Hanging out, we’re in another fightI just want you to turn up and walkHide those tears, you think that I’m pleased, how come we never agreed It is so sad that after all those years No one tries to stop the fights and the fears Your losing the north boy, you’re losing it! Flaming love, hatred’s above I just want you to give me more Hide those tears, you think that I’m pleased, how come we never agreed It is so sad that after all those years No one tries to stop the fights and the fears Your losing the north boy, you’re losing it!
I was so lonely, but you saved meNow I feel so confident Without you anyway, (I) wouldn’t be there Now I feel so confidentI was so lonely, you saved me Without you anyway, I’d be scaredOh oh oh oh...Confidence is something you work on all day Means that I don’t need you every time anyway but when you’re near I feel so better that way You enlighten my strength and I can face life and say
A little time to liveA few people to loveFloral clocks never stop tickingThey never stop growing But the dog, it keeps on barking in the tubeDespite the bomb in his stomachAnd the girl, she’s still crying in the bus I try to sympathizeBut I don’t mindI don’t really mind I’ve already wasted so much time A little time to shareA few people to leaveFloral clocks never stop tickingThey never stop glowing Left this plastic bag filled with my liver and my lungsBehind a door that’s just been closedDouglas Fir might be working late at nightHope my friend’s very fine As much as II don’t really mindWe’ve already wasted so much time
Paroles ... Catchy & groovy. Voix de femme, guitares folk & électrique & ...Catchy & groovy. Voix de femme, guitares folk & électrique & rythmique.
Eh bien, j'ai pensé qu'il était tempsDe te dire que tu est l'élu de mon coeurPour toujours tu esCelui qui me fait de l'effetPourquoi ne pas sauter le pas Cet amour est indestructiblePour toujours tu esCelui qui me fait de l'effet Tu es celuiCelui qui me fait de l'effetJe sais que nos destins sont entremêlés Passons à la prochaine étapeJe le sens au plus profond de moiPour toujours tu esCelui qui me fait de l'effet Encore et encoreUn plus un fontEncore et encoreUn plus un font troisJe sais que c'est le bon moment Pourquoi ne pas sauter le pasJe sais que nos destins sont entremêlés Passons à la prochaine étape
Paroles ... Chanson d'amour des années 70 chantée en français. Balancé, ...Chanson d'amour des années 70 chantée en français. Balancé, sophistiqué, charmant. Chanteur, vocalises féminines, orgue, section rythmique & lead de synthé analogique.
Tu t'enfuies
Je regarde défiler ton ombre
Et la nuit tu penses à chaque seconde
Perdue dans ce monde
Il y aura toujours quelqu'un pour te voir
Et tu ries
Comme si c'était la première fois
C'est la vie qui te souffle toujours
Une chanson d'amour
Ça te fait oublier que tu es seul
Thought i was light years ahead of themBut i was blind they were only milesLight years ahead of them, he must be right I was only pretending to be just another wannabeA love supreme in flip flopsThere might be peacocks in disguiseYou’d better practice your passing shotsBeware of bishops dealing with their ups and downs You were born in Christchurch babyListen to the bellsThey’re ringing again in your earsThey resound in the eveningThey resound when you’re youngThey’re sound in the morningThey resound when you’re getting old/get things done
Fusion latin rock & cha cha cha dans l'esprit des 70's & 80's. ...Fusion latin rock & cha cha cha dans l'esprit des 70's & 80's. Déterminé, énergique & direct. Chanté en espagnol. Chanteur, guitare électrique, rythmique & percussions latines.
Fusion latin rock & cha cha cha dans l'esprit des 70's & 80's. ...Fusion latin rock & cha cha cha dans l'esprit des 70's & 80's. Déterminé, énergique & direct. Rythmique, clavier & percussions latines.
Fusion latin rock & cha cha cha dans l'esprit des 70's & 80's. ...Fusion latin rock & cha cha cha dans l'esprit des 70's & 80's. Déterminé, énergique & direct. Guitare électrique, rythmique & percussions latines.
Smile! Look at the bright side of your life Enjoy every single time(said that angle there) Push your heart to be wildSometimes life ain’t easy But you gotta keep hope and faith This man left without any trace He’s gonna be found anyway by his own mistakesI truly believe that if you live for the good your soul won’t bleed And giving as mush as your heart allows will bring love anyhowSmile, smile, smile, smile...
We've talked enough
We're sharing nothing
I start to laugh
While hearing you talking to
My door
I laugh
I keep you close but
Crave for you to go
My love
I keep you close but
Right behind my door
We've lied enough
We've darkened our springs
I start to laugh
While hearing you talking to
My door
I laugh
I keep you close but
Crave for you to go
My love
I keep you close but
Right behind my door
Feel young and freeWhen the sun shines above meThe sounds of the city fill my heart with joy and beautyFountains of champagne to celebrate the next dayMy generation’s full of optimismWhat does it take?What does it take to be here today?
Paroles ... Chanson. Chanté en italien. Années 70. Disco-variété. Dansant & ...Chanson. Chanté en italien. Années 70. Disco-variété. Dansant & joyeux. Voix de femme, cordes, guitare électrique & rythmique.
ItalianoIo non so perchéTu mi piaci tanto Tanto Che penso sempre a te Io ti sto cercando Nella mia memoria Ovunque, ovunque Vedo solo te.
Giorni felici E notti d’amore Non posso dimenticare
La tua faccia che mi sorride E le tue mani nelle mie Era una storia come un sole Ma che brilla solo un estate La mia testa sulla tua spalla Io scalza sulla sabbia fine Era una storia come un mare Di cui rimane solo solo… Solo il sale
Io non so perché Non sono più la stessa Mi manca, mi manca Una parte di me
Giorni felici E notti d’amore Non posso dimenticare
La tua faccia che mi sorride E le tue mani nelle mie Era una storia come un sole Ma che brilla solo un estate La mia testa sulla tua spalla Io scalza sulla sabbia fine Era una storia come un mare Di cui rimane solo solo… Solo il sale
Français
Je ne sais pas pourquoi Tu me plais tant Tant Au point que je pense tout le temps à toi Je te cherche Dans ma mémoire Partout, partout, Je ne vois que toi.
Jours heureux
Et nuits d’amour Je ne peux oublier
Ton visage qui me sourit Et tes mains dans les miennes C’était une histoire comme un soleil Mais qui ne brilla qu’un été Ma tête sur ton épaule Les pieds nus sur le sable fin C’était une histoire comme une mer De laquelle il ne reste que Le sel
Je ne sais pas pourquoi Je ne suis plus la même Il me manque, il me manque, Une partie de moi
Jours heureux Et nuits d’amour Je ne peux oublier
English
I don’t know why
I like you so much So much To the point where I think about you all the time I look for you
In my memory Everywhere, everywhere I see only you
Happy days And nights of love I can’t forget
Your smiling face And your hand in mine It was a story like a sun But which only shone for one summer My head on your shoulder Barefoot in the fine sand It was a story like a see Of which only the salt
Is left
I don’t know why I’m not the same anymore I miss him, I miss him A part of me
Happy days And nights of love I can’t forget p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Helvetica Neue'; color: #454545} p.p2 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Helvetica Neue'; color: #454545; min-height: 14.0px}
Paroles ... Chanson. Chanté en italien. Années 70. Slow. Triste & sentimental. ...Chanson. Chanté en italien. Années 70. Slow. Triste & sentimental. Solo de guitare électrique @ 1'58. Voix de femme, synthé & rythmique.
ItalianoIl nero, Il nero che rimane e copre tutto Da quando il fuoco è spento Anche il tuo sguardo è svanito Il nero
La cenere avvolge il ricordo Ci siamo consumati In troppe discussioni, questo è vero, Ma ora un velo nero Offusca il tuo cuor
Se potessi ravvivare La fiamma del tuo amore Nascerebbe una speranza Come nasce un fiore dalla neve
A volte Dalla cenere può nascere un fiore Dalle tenebre una luce Dalla notte un nuovo giorno, così Per noi un’alba rosa Solo per te
Se potessi ravvivare La fiamma del tuo amore Nascerebbe una speranza Come nasce un fiore dalla neve
Se potessi ravvivare La fiamma del mio amore Ti proteggerei Disegna un cerchio attorno al moi cuore La grazia del tuo sguardo Corri assieme a me Vivi assieme a me Guarda verso me Amore
Français
Le noir qui reste et recouvre tout Depuis que le feu est éteint Ton regard même s’est évanouit Le noir
Les cendres enveloppent le souvenir Nous nous sommes consumés Dans trop de discussions c’est certain Mais maintenant un voile noir Assombrit ton cœur
Si je pouvais raviver La flamme de ton amour L’espérance naitrait Comme naît une fleur de la neige
Parfois De la cendre peut naître une fleur Des ténèbres une lumière De la nuit un jour nouveau, ainsi Pour nous une aube rose Seulement pour toi
Si je pouvais raviver La flamme de mon amour Je te protègerais Dessine un cercle autour de mon cœur La grâce de ton regard Court avec moi Vit avec moi Regarde vers moi Amour
English
It’s the black that remains and covers everything Since the fire went out Even the look in your eyes has vanished The black
Memory is shrouded in ash We consumed ourselves Too many discussions for sure But now a black veil Darkens your heart
If I could revive The flame of your love Hope would be born Like a flower in the snow
Sometimes From the cinders a flower is born From the shadows comes light From the night a new day And so for us a rosy dawn Only for you
If I could revive
the flame of my love I would protect you Draw a circle around my heart The grace of your look Walks with me Lives with me Watches with me Love
Paroles ... Déterminé & sérieux. Voix de femme, guitares folk & électrique & ...Déterminé & sérieux. Voix de femme, guitares folk & électrique & rythmique.
When I was a young manLife seemed so easyNever had any plansFate would take care of me I felt warm in your armsLonging for your embraceI was tricked by your charmsA fool falling from grace Ah ah ah ah … Lost in a hazeLife is a maze
Paroles ... Chanson. Chanté en italien. Années 70. Slow. Langoureux & ...Chanson. Chanté en italien. Années 70. Slow. Langoureux & mélancolique. Voix d'homme, guitare électrique, orgue & rythmique.
Italiano Solo una notte in più
Aspetta amore, non te ne anda
Voglio lasciare la mia pelle incontrare la tua
Come se fosse la prima volta
E bruciare come se fosse l'ultima
Solo una notte in più
Speriamo ché il domani, non venga mai
Senza parole, senza promesse, solo il suono dell'amore
Guarderemo il sole tramontare
Metterò nella nostra camera centomila stelle
Français
Juste une nuit de plus
Attends mon amour, ne t'en va pas
Je veux laisser ma peau rencontrer la tienne Comme si c'était la première fois
Et brûler comme si c'était la dernière
Juste une nuit de plus Espérons que demain ne vienne jamais Sans paroles, sans promesses Rien que le son de l'amour On regardera le soleil se coucher Et je mettrai dans notre chambre Cent mille étoiles
English
Just one more night Wait my love, don’t go I want to let my skin meet yours As if it was the first time And burn as if it were the last
Just one more night Let’s hope tomorrow never comes Without worlds, without promises Only the sound of love We will watch the sun goes down And I will bring a thousand stars In our bedroom
Ce soir, si tu me cherches je serais par làEt sans doute on se retrouvera quand sur nous deux la nuit tombera Ce soir, si je suis seule au coeur de la foule non n’attends pas que mes larmes coulent et emmène moi jusqu’au petit jour
Là où personne ne viendra nous chercher Là où le soleil saura nous trouver Et nous faire danser Là où personne ne viendra nous chercher Où le soleil saura nous trouver et nous faire danser
Ce soir s’il te plait ne me regarde pas Si tu me veux je serais à toi quand sur nos yeux la nuit tombera Demain quand le petit jour se lèvera Tu te réveilleras dans mes bras et l’infinie tristesse finira
Là où personne ne viendra nous chercher Là où le soleil saura nous trouver Et nous faire danser Là où personne ne viendra nous chercher Où le soleil saura nous trouver et nous faire danser
Ce soir, si tu me cherches je serais par là Et sans doute on se retrouvera quand sur nous deux la nuit tombera Là où personne ne viendra nous chercher Là où le soleil saura nous trouver Et nous faire danser Là où personne ne viendra nous chercher Où le soleil saura nous trouver et nous faire danser
English translation :
TONIGHT
Tonight, if you come looking for me I'll be there
And no doubt we will meet when the night will fall on us Tonight, if I'm alone in the crowd
Don’t wait for my tears to flow
and take me to the first light of day
There where no one will come looking for us
Where the sun will find us and take us dancing There where no one will come looking for us
Where the sun will find us and take us dancing
Tonight, please don’t look at me
If you want me I'll be yours when the night falls on our eyes
Tomorrow when day breaks You will wake up in my arms
and the infinite sadness will end Where no one will come for us
There where no one will come looking for us
Where the sun will find us And take us dancing There where no one will come looking for us
Where the sun will find us And take us dancing
Tonight, if you come looking for me I'll be there
And no doubt we will meet when the night will fall on us
There where no one will come looking for us
Where the sun will find us And take us dancing There where no one will come looking for us