I've got a feeling that you should know
That we could leave anytime
There's a place I found we could goInto the sun we will hide
Waking up I'm gettin so excited
The air outside is so warm
Forget the city we will reach the country
Right to the sun we will drive
Oh I know...This could be our time / this could be a fine time
I've got a feeling that you should know
That this could be our time
the grass is green we hear the birds are singing into the sun we feel fine
Oh I know...This could be our time / this could be a fine time
I've got a feeling that you should knowThat we could leave anytimeThere's a place I found we could goInto the sun we will hide Waking up I'm gettin so excitedThe air outside is so warmForget the city we will reach the countryRight to the sun we will drive
Oh I know...This could be our time / this could be a fine time I've got a feeling that you should knowThat this could be our timethe grass is green we hear the birds are singinginto the sun we feel fine Oh I know...This could be our time / this could be a fine time
Paroles ... Charmant & joyeux. Ukulélé, clavier, piano & rythmique.
I've got a feeling that you should knowThat we could leave anytimeThere's a place I found we could goInto the sun we will hide Waking up I'm gettin so excitedThe air outside is so warmForget the city we will reach the countryRight to the sun we will drive Oh I know...This could be our time / this could be a fine time I've got a feeling that you should knowThat this could be our timethe grass is green we hear the birds are singinginto the sun we feel fine Oh I know...This could be our time / this could be a fine time
Paroles ... Sentimental, melancholic & poignant lo-fi folk-pop sung in Spanish. ...Sentimental, melancholic & poignant lo-fi folk-pop sung in Spanish. Getting over heartbreak. Female singer, female backing vocals & Spanish guitar with flanger fx.
ES:
Dime como el tiempo sanará lo que hiciste
dímelo
dime como se mide
como mido las distancias
entre el suelo y la cama sin caer
sin caerme de espaldas
me he quedao' sin bromas se me ha caído el show
se ha caído al suelo como a Amy el Ron
más fuera de órbita que fuera estoy yo
de tu mala onda con tu falsa socialización
mírame a la cara pa' mirarme el corazón
el mismo que dejaste en estado de inanición
estás más vacía que un colegio en domingo
te juro que estás en proceso de extinción
estoy en una línea de paralelismos
en la misma recta que un coche en un abismo
en la misma recta que tres vasos de lean
más fuera que dentro más rota que estando aquí
más colocada que los de Requiem For a Dream
más arropada de lo que podría pedir
no soy Jezzebel pero tampoco estoy bien
y hace tiempo que me arde poco a poco la piel
Dime como el tiempo sanará lo que hiciste
dímelo
dime como se mide
como mido las distancias
entre el suelo y la cama sin caer
sin caerme de espaldas
Dime como el tiempo sanará lo que hiciste
dímelo
dime como se mide
como mido las distancias
entre el suelo y la cama sin caer
sin caerme de espaldas
sin caerme de espaldas
sin caerme de espaldas
mis mejillas son rojas las cadenas me aprietan
los cielos son escombros entre ruinas abiertas
en la calle hay una vieja que siempre me mira mal
en la calle hay una grieta que me hace tropezar
voy determinada con todo a determinar
buscando unos ojitos que sepan empatizar
aunque pa'l caso todo me da igual
gata de calle gata deja de llamar
porque llamas si después no va' poder quedar
porque llamas pa' abrir una herida por cerrar
llamas pa cerrar una brecha en tu conciencia
tienes un seis 3 veces tatuado en la lengua
y no quiero que me digas que me entiendes
que te compadezcas pa luego perderte
y no quiero que me digas que lo sientes
sabes bien que es como un cabezazo en la frente
Dime como el tiempo sanará lo que hiciste
dímelo
dime como se mide
como mido las distancias
entre el suelo y la cama sin caer
sin caerme de espaldas
Dime como el tiempo sanará lo que hiciste
dímelo
dime como se mide
como mido las distancias
entre el suelo y la cama sin caer
sin caerme de espaldas
sin caerme de espaldas
sin caerme de espaldas
sin caer
sin caerme de espaldas
Dime como el tiempo sanará lo que hiciste
dímelo
dime como se mide
como mido las distancias
entre el suelo y la cama sin caer
sin caerme de espaldas
EN:
Tell me how time will heal what you did
tell me
tell me how to measure it
how do I measure the distances
between the floor and the bed without falling
without falling backwards
I've run out of jokes I've dropped the show
I've fallen to the ground like the Amy's rhum
I'm more out of orbit than ever
with your bad vibe and your fake socialization
look me in the face to look at my heart
the same one you left in a state of starvation
you're emptier than a school on Sunday
I swear you're in the process of extinction
I'm on a parallel line
on the same straight line as a car in an abyss
on the same straight line as three lean glasses
more out than in more broken than being here
more poised than those of Requiem For a Dream
more tucked in than I could ever ask for
I'm not Jezzebel but I'm not well either
and my skin has been burning slowly for a while now
Tell me how time will heal what you did
tell me
tell me how to measure it
how do I measure the distances
between the floor and the bed without falling
without falling backwards
Tell me how time will heal what you did
tell me
tell me how to measure it
how do I measure the distances
between the floor and the bed without falling
without falling backwards
without falling backwards
without falling backwards
my cheeks are red the chains tighten my grip
the skies are rubble among open ruins
in the street there's an old woman who always looks at me dirty
in the street there's a crack that makes me stumble
I go determined with everything to determine
looking for a pair of eyes that can empathise
but for me it's all the same
street cat street cat stop calling
why are you calling if later you won't show up
why are you calling to open a wound to close
you call to close a gap in your conscience
you have a six three times tattooed on your tongue
and I don't want you to tell me that you understand me
that you pity me to then get lost
and I don't want you to tell me that you're sorry
you know well that it's like a headbutt on the forehead
Tell me how time will heal what you did
tell me
tell me how to measure it
how do I measure the distances
between the floor and the bed without falling
without falling backwards
Tell me how time will heal what you did
tell me
tell me how to measure it
how do I measure the distances
between the floor and the bed without falling
without falling backwards
without falling backwards
without falling backwards
without falling
without falling backwards
Tell me how time will heal what you did
tell me
tell me how to measure it
how do I measure the distances
between the floor and the bed without falling
without falling backwards
Catchy, lumineux & déterminé. Très positif. Ukulélé, ...Catchy, lumineux & déterminé. Très positif. Ukulélé, glockenspiel, synthé lead joué comme un sifflement & rythmique avec claps.
Michel, bavard et maladroit Pas si fidèle que ça Il aime faire la java
Michel, il a de drôles d’envies Il conduit sans permis Il aime faire des paris
Michel il ne fait pas semblant Ses défauts émouvants Et si Michel me ment
C’est beau Quand il me dit des choses Me compare à une rose J’aime quand Michel il ose
Michel, dans ses yeux l’Italie Les matinées au lit Les couleurs de la vie
Michel il ne fait pas semblant Ses défauts émouvants Et quand Michel me ment C’est beau Quand il me dit des choses Me compare à une rose La vie est moins morose
Michel nous deux c’est du sérieux et si Un jour on est vieux Michel les couleurs seront là Mon cœur, mon cœur s’emballera
Comme à chaque fois Comme à chaque fois
English translation :
MICHEL (ex western)
Michel, talkative and clumsy Not all that faithful He likes to party
Michel, he has funny desires He drives without a license He likes to make bets
Michel, he doesn’t pretend His touching faults And if Michel is lying to me
It's beautiful When he tells me things Compares me to a rose I like it when Michel dares
Michel, Italy in his eyes
Mornings in bed The colors of life
Michel, he doesn’t pretend His touching faults And if Michel is lying to me It's beautiful When he tells me things Compares me to a rose Life is less morose
Michel, both of us it’s serious stuff and if One day, we are old Michel, the colors will be there My heart, my heart will be full
Mi Corrazontienes mi amormi corrazón como una loca bailar a ritmode la noche
me puedes amar si quiero pero a don pero a don pero a don esta pero tu no sientes nadapero a don pero a don pero a don esta disfrutar como un ano Mi Corrazontienes mi amormi corrazón como una loca pero a don pero a don pero a don esta pero tu no sientes nadapero a don pero a don pero a don esta disfrutar como un ano bailar a ritmode la noche
me puedes amar si quiero Mi Corrazontienes mi amor Mi Corrazontienes mi amor
ENGLISH: My heartyou have my lovemy heartlike a maniac dance to the beatof the nightcan you love me if i want but to gift but to gift but to gift isbut you don't feel anythingbut to gift but to gift but to gift isenjoy like an year My heartyou have my lovemy heartlike a maniac but to gift but to gift but to gift isbut you don't feel anythingbut to gift but to gift but to gift isenjoy like an year dance to the beatof the nightcan you love me if i want My heartyou have my love My heartyou have my love
Ce soir, si tu me cherches je serais par làEt sans doute on se retrouvera quand sur nous deux la nuit tombera Ce soir, si je suis seule au coeur de la foule non n’attends pas que mes larmes coulent et emmène moi jusqu’au petit jour
Là où personne ne viendra nous chercher Là où le soleil saura nous trouver Et nous faire danser Là où personne ne viendra nous chercher Où le soleil saura nous trouver et nous faire danser
Ce soir s’il te plait ne me regarde pas Si tu me veux je serais à toi quand sur nos yeux la nuit tombera Demain quand le petit jour se lèvera Tu te réveilleras dans mes bras et l’infinie tristesse finira
Là où personne ne viendra nous chercher Là où le soleil saura nous trouver Et nous faire danser Là où personne ne viendra nous chercher Où le soleil saura nous trouver et nous faire danser
Ce soir, si tu me cherches je serais par là Et sans doute on se retrouvera quand sur nous deux la nuit tombera Là où personne ne viendra nous chercher Là où le soleil saura nous trouver Et nous faire danser Là où personne ne viendra nous chercher Où le soleil saura nous trouver et nous faire danser
English translation :
TONIGHT
Tonight, if you come looking for me I'll be there
And no doubt we will meet when the night will fall on us Tonight, if I'm alone in the crowd
Don’t wait for my tears to flow
and take me to the first light of day
There where no one will come looking for us
Where the sun will find us and take us dancing There where no one will come looking for us
Where the sun will find us and take us dancing
Tonight, please don’t look at me
If you want me I'll be yours when the night falls on our eyes
Tomorrow when day breaks You will wake up in my arms
and the infinite sadness will end Where no one will come for us
There where no one will come looking for us
Where the sun will find us And take us dancing There where no one will come looking for us
Where the sun will find us And take us dancing
Tonight, if you come looking for me I'll be there
And no doubt we will meet when the night will fall on us
There where no one will come looking for us
Where the sun will find us And take us dancing There where no one will come looking for us
Paroles ... Romantic, passionate & sentimental Bachata sung in Spanish. I'll give ...Romantic, passionate & sentimental Bachata sung in Spanish. I'll give you all my heart & my love. Female singer, female backing vocals, electric guitar, synth, Latin & electronic percussion.
ES:
Cuando por las noches sientas frío
Recuérdame que estaré junto a ti
Cuando se te haga mas oscuro el camino
Seré la luz que a ti te ayude a seguir
Porque yo te daré
Mi corazón
Y que no te falte la alegría
Con mi amor
Conquistaré
Tu corazón
Y te enseñaré
Lo bonito que es el amor
Porque en una noche sin estrellas
Me iluminas con tu luz
No hay nada en este mundo
Que no haga yo por ti
Y se que es muy difícil creer
De nuevo otra vez
Cuando ya te han roto tanto el corazón
Una ilusión
Que se acabó
Y yo te daré
Mi corazón
Y que no te falte la alegría
Con mi amor
Conquistaré
Tu corazón
Y te enseñaré
Lo bonito que es el amor
Porque en una noche sin estrellas
Me iluminas con tu luz
No hay nada en este mundo
Que no haga yo por ti
Yo te daré
Mi corazón
Y que no te falte la alegría
Con mi amor
Conquistaré
Tu corazón
Y te enseñaré
Lo bonito que es el amor
Tu corazón
EN:
When you feel cold at night
Remember that I'll be by your side
When the path becomes darker for you
I'll be the light that helps you continue
Because I will give you
My heart
And may joy never be lacking for you
With my love
I will conquer
Your heart
And I will show you
How beautiful love is
Because on a night without stars
You illuminate me with your light
There's nothing in this world
That I wouldn't do for you
And I know it's very hard to believe
Once again
When your heart has been broken so many times
An illusion
That has ended
And I will give you
My heart
And may joy never be lacking for you
With my love
I will conquer
Your heart
And I will show you
How beautiful love is
Because on a night without stars
You illuminate me with your light
There's nothing in this world
That I wouldn't do for you
I will give you
My heart
And may joy never be lacking for you
With my love
I will conquer
Your heart
And I will show you
How beautiful love is