I've got a feeling that you should know
That we could leave anytime
There's a place I found we could goInto the sun we will hide
Waking up I'm gettin so excited
The air outside is so warm
Forget the city we will reach the country
Right to the sun we will drive
Oh I know...This could be our time / this could be a fine time
I've got a feeling that you should know
That this could be our time
the grass is green we hear the birds are singing into the sun we feel fine
Oh I know...This could be our time / this could be a fine time
Flip, flop, you've drawn a dream,Sky up above,Plic Ploc, you took a tear,Flower, Flower Color, green, light yellow, pale, rose, shining blue Flip (color), flop (green), you've drawn (light) a dream (yellow)Sky (pale), up (rose), above (shining blue)Plic Ploc, you took a tear,Flower, Flower Flower, flower, you've drawn my life in...Color, green, light yellow, pale, rose, shining blue.
I want to tell everything
About the bliss that you can bring
Spangles spread around my head
And I got sparks into my brain
Eyelids closed I see you face
Got you shackled in my embrace
Your weasel smile just make me melt
Now drunk in love, need a seatbelt
Refrain
Laura, do you want to dance with me?
Laura, get another hug for free
Laura, Soraya
x2
II
Can't handle that weight anymore
Missing the time facing the shores
The night when the clock flies and stops
Daydreams where we're taking off
Now we live in a fantasy
Two spirits lost in empty streets
Your weasel smile just make me melt
Now drunk in love, need a seatbelt
Refrain
Laura, do you want to dance with me
Laura, get another hug for free
Laura, Soraya
Looks like a toy, it’s a joy, I can feel the sand on the floorYour shape is curved, it’s an urge, you embrace all my body So, dream on, dream on, it’s ukulele song ×2 Warm like the sun, and your sound hung me there for a long timeBlue as a dance, I can picture myself on an island So, dream on, dream on, it’s ukulele song ×2 Tiny and pretty, you are my escapeOf all the noise and darkness everywhereYou have that strength that makes me blow it allYou’ll make it sure and you’ll make them fall
You’ll Turn Blizzard Into ZephyrAuteur/compositeur : Thomas Rozès
The icy head wind of truth rises.A mantle of snow will soon cover my innocence. Sweetie, your heart is so warm,You’ll turn blizzard into zephyr. Then will come out the rainbows,Sunflowers shall bloom on your land
Paroles ... Poignant, building & emotional ballad-pop sung in Spanish. ...Poignant, building & emotional ballad-pop sung in Spanish. Frustration over heartbreak. Female singer, electronic strings, synth, electronic percussion, Spanish & electric guitar.
ES:
tengo la mirada en el suelo
porque tiemblo si te veo
cada paso que doy es palo de ciego
cada día sin ti es morder el hielo
tengo la mirada en el suelo
pero cuando las cruzamos es volver al día primero
y al cigarro consumiéndose en los dedos
tu buscas perderme pero yo me quedo
pienso cada día
pienso cada noche
pienso en tus mensajes
y en la rabia de ya no sentir tu roce
y escuchar
todo el rato tu nombre
y volver hasta el principio
por miedo a que se me borre
el recuerdo es un arma de doble filo
te llevo siempre en el pecho
pero duele como un tiro
y no puedo más
si me rompes por lo menos dame un beso de verdad
dame un beso de verdad
dame un beso de verdad
dame un beso de verdad
dame un beso de verdad
dame un beso de verdad
dame un beso de verdad
dame un beso de verdad
ojalá tenerte y que me quieras de verdad
que tu mente se enderezca y que me sepas valorar
que tu carita de mala no me hubiese hecho caer
que las charlas en el parque no me dejen del revés
que la calle no te mate
que no te vea caer
que tus decisiones fueran hojas de papel
pa' podértelas romper
pa' podértelas romper
no quiero puntos de vista
quiero volver a nacer
no quiero que me comprendas
ni estar fuera de mi piel
quiero sentirme las manos
en la playa de ahí arriba
sentir tus labios con la sal en las encías
no perdono a los cobardes
y no me perdono a mí
por no saber alejarme
cuando me quise morir
pero que penumbra hubiese sentido
si a ti en la vida no te hubiera conocido
te elijo primero
te elijo primero
siempre fuiste tu
siempre fuiste tu
te elijo primero
te elijo primero
el daño es certero
pero como tú
pero como tú
dame un beso de verdad
dame un beso de verdad
dame un beso de verdad
dame un beso de verdad
dame un beso de verdad
dame un beso de verdad
dame un beso de verdad
dame un beso de verdad
si me rompes por lo menos dame un beso de verdad
EN:
I have my eyes on the ground
because I tremble if I see you
every step I take is a blind man's stick
every day without you is biting the ice
my eyes are on the ground
but when we cross them it's like going back to day one
and the cigarette burning in my fingers
you seek to lose me but I stay
I think every day
I think every night
I think of your messages
and in the rage of no longer feeling your touch
and hear
your name all the time
and go back to the beginning
for fear of being erased
the memory is a double-edged sword
I always carry you in my chest
but it hurts like a shot
and I can't take it anymore
if you break me at least give me a real kiss
give me a real kiss
give me a real kiss
give me a real kiss
give me a real kiss
give me a real kiss
give me a real kiss
give me a real kiss
I wish I could have you and that you really love me
that your mind would straighten up and that you would know how to value me
that your bad face had not made me fall down
that the chats in the park don't turn me upside down
that the street doesn't kill you
that I don't see you fall
that your decisions were sheets of paper
so that I can tear them up
so that I can tear them up
I don't want points of view
I want to be born again
I don't want you to understand me
nor to be out of my skin
I want to feel my hands
on the beach up there
feel your lips with the salt on my gums
I don't forgive cowards
and I don't forgive myself
for not knowing how to walk away
when I wanted to die
but what a darkness I would have felt
if I had never met you in my life
I choose you first
I choose you first
it was always you
it was always you
I choose you first
I choose you first
the damage is certain
but like you
but like you
give me a real kiss
give me a real kiss
give me a real kiss
give me a real kiss
give me a real kiss
give me a real kiss
give me a real kiss
give me a real kiss
Elle disait tant de chosesDu chant de la vie en roseErreur je supposeC’était oh baby oh baby oh Elle parlait poésieLa rose c’est la vieLe ciel entr’elle et lui maisC’était oh baby oh baby oh Je buvais dans son verreSi grand si vert si troublantSes nus célibatairesSi grands sévères se mouvantDedans Je l’avais mal compriseLa chanson de la promiseC’était à ma surprisePlutôt baby oh baby oh
Tu dicevi troppe coseCanzoni tinte di roseParole grazioseOh baby oh baby oh Parlava di poesieRose c'est la vieIl cielo è sceso quiOh baby oh baby oh Bevevo dai suoi vetriCosì grandi, così verdi e tetriI suoi nudi celibiCosì grandi, severi e mobiliIn te Scese quindi la mia sposaIncompresa fu la rosaCome ogni altra cosaOh baby oh baby oh Tu dicevi troppe coseCanzoni tinte di roseParole grazioseOh baby oh baby oh Parlava di poesieRose c'est la vieIl cielo è sceso quiOh baby oh baby oh Bevevo dai suoi vetriCosì grandi, così verdi e tetriI suoi nudi celibiCosì grandi, severi e mobiliIn te Scese quindi la mia sposaIncompresa fu la rosaCome ogni altra cosaOh baby oh baby oh
Walking up and down all these streets aloneOn my way homeThis summer breeze’s caressing meI’m happy Feeling like a child among the cloudsNaïve and strongNobody’s there to do me wrongWaiting so long Coming from nowhereAnd I take the time to listen to the trees, and my sensesGoing anywhereAnd the wind throughout my hair shows me the way to share Not the only one who put on its coatNow it’s too coldCannot see the trees and birds anymoreWinter has come Blanket of snow covers all I seeWhere is he?Nobody’s there to comfort meI’m freezing He came from nowhereAnd he took the time to listen to me and all my sensesWe’re going anywhereAnd one day we’ll take the time to get what life gives to dare
Rain drops fallI’m going to lose controlWhy don’t you just pay smallAttention to me Hear me callLook at my broken soulOut of this deep dark holeCome and rescue me Can’t you see that I’m reaching out for youTake my hand and we’ll try something new
I felt tallAble to break a wallThought we had touched the goalJust you and me Now I’m smallYou chose to let me fallLike an old used dollYou’ve abandoned me Can’t you feel that I’m still loving youIn my dreams we were meant to be two Raindrops fallI’m going to lose controlWhy don’t you just pay smallAttention to me Hear me callLook at my broken soulOut of this deep dark holeCome and rescue me Can’t you feel that I’m still loving youIn my dreams we were meant to be two Can’t you see that I’m reaching out for youTake my hand and we’ll try something new
Close your eyes, and follow the rainbow,Far away it rises , far away it goesThere's somewhere a wonderland, where we'll stand together Close your eyes, and follow the riverfar away it starts, far away it flowsThere's somewhere a wonderland, where we'll stand togetherA wonder.
Paroles ... Folky, relax & rêveur. Chanteuse, guitare folk, lap steel & ...Folky, relax & rêveur. Chanteuse, guitare folk, lap steel & rythmique. Section de cordes @ 1'37.
Lay back just for an hourAnd hold on ‘till I get there You say you feel you’ve got no powerJust let me in and I shall take care Your wings seem broken you can’t unfold them Your pain’s unspoken you can’t move on Cool down let me embrace youBreathe in and welcome the air You say you’ve got none to hold on toJust lean on me we’ve got so much to share Your wings will open just dare to move them All pain that’s spoken is half overcome You see life’s just like a flowerWaiting to bloom if handled with care Cheer up, no need to cower
Go on you‘re almost there Your wings wide open allow you to move againTo live in hope and then fly away
Paroles ... Chanson française dans le style des 60s. Tendre & sentimental. ...Chanson française dans le style des 60s. Tendre & sentimental. Chanteuse, guitares électriques et acoustiques, orgue, section de cordes & rythmique.
La main dans la main, traverser les boulevardsLes yeux dans les yeux comme un roman de gare
J’ai toujours sur moi, un pola de toi.
Marcher sous la pluie avec toi dans la nuit
C’est pas un problème, dis moi juste «
je t’aime
»
Les bijoux, les fleurs, je vois la vie en couleur.
Je me demande tous les jours, que ferais-je sans toi,
Et tu vois.
Il paraît bien que l’amour, oui ça ressemble à ça.
Quand viendra le jour où tu ne seras plus là
Tu sais mon amour j’aurai toujours sur moi.
Tu sais devines quoi? Un pola de toi.
Je me demande tous les jours, que ferais-je sans toi,
Et tu vois.
Il paraît bien que l’amour, oui ça ressemble a ça.
Je me demande tous les jours, que ferais-je sans toi,
Et tu vois.
Il paraît bien que l’amour, oui ça ressemble à ça.
English translation :
ROMANTIC NOVEL
Hand in hand, crossing the boulevards
Eye to eye, like in a romantic novel
I always have on me, a polaroid of you.
Walking in the rain with you in the night
It's not a problem, just tell me “I love you”
The jewels, the flowers, I see life in color.
I wonder every day, what would I do without you
And you see,
It seems love is really like that.
When the day comes when you will no longer be here
You know, my love, I will always have on me
You know, guess what, a polaroid of you.
I wonder every day, what would I do without you
And you see,
It seems love is really like that.
I wonder every day, what would I do without you
And you see,
It seems love is really like that.
Ramasser les coquillages, les plus jolis et au passageCaresser votre visage, sous la pluie sans maquillage On voudrait laisser le vent soulever les sentiments Pour de vrai je vous aime tant, j’envoie valser les amants.
Vous êtes beau comme un poème, aussi drôle que Woody Allen Un cadeau tombé du ciel, à rendre folle les lycéennes On voudrait laisser le vent soulever les sentiments Pour de vrai je vous aime tant, j’envoie valser les amants.
Si je vois souffler le vent, j’ai froid quand je vous attends S’il vous plaît laissez le temps s’arrêter un instant.
Vous me parlez en italien, je comprends pas bien les paroles Vous aimez l’histoire sans fin, je vous vois vous mon idole J’aimerais laisser le vent soulever les sentiments Pour de vrai je vous aime tant, j’envoie valser les amants.
Si je vois souffler le vent, j’ai froid quand je vous attends S’il vous plaît laissez le temps s’arrêter un instant Et je vois souffler le vent, j’ai froid quand je vous attends S’il vous plaît laissez le temps s’arrêter un instant
English translation :
A WALK IN THE CLOUDS Picking up shells, the prettiest and at the same time
Stroking your face, in the rain with no make-up
We would like to let the wind lift up our feelings
For truly, I love you so much, I send lovers a-waltzing.
You're as handsome as a poem, as funny as Woody Allen
A gift fallen from the sky, driving the high school girls crazy
We would like to let the wind lift up our feelings
For truly, I love you so much, I send lovers a-waltzing.
If I see the wind blowing, I’m cold waiting for you If you please, make time stop for a moment.
You speak to me in Italian, I don’t understand the words You like an unending story, I see you, you, my idol We would like to let the wind lift up our feelings
For truly, I love you so much, I send lovers a-waltzing.
Paroles ... Modern, warm & sentimental Latin folk, sung in Spanish. Female ...Modern, warm & sentimental Latin folk, sung in Spanish. Female singer, Spanish guitar, female choirs, synths, minimal electronic elements & Latin percussion.
Cogí una fruta madura,cogí una fruta madura.te la quería regalar,te la quería regalar. Ay ayúdame Mamita,ayudarme Mamacita,ya no me puedo bajar,ya no me puedo bajar, Mama Uuu MamaUuu Mama Cogí la fruta mas alta,cogí la fruta mas alta,yo te la quería entregar,yo te la quería entregar. Ay ayúdame Mamita, ayudarme Mamacita,ya no me puedo bajar,ya no me puedo bajar, Mama ! Uu ayúdame MamaUu MamaUu ayúdame MamaUu Mama Me quiero bajar MamaMe quiero bajar Mama Tu no me queres mirar, la fruta mas alta es,Ayudame Mama pue', ayudame Mama pue', Mama Uu ayudame Mama Ayudame Mama pue'Ayudame Mama pue' Uuu MamaUuu Ayudame Mama MamaMamaMamaMama
Tu dicevi troppe cose
Canzoni tinte di rose
Parole graziose
Oh baby oh baby oh
Parlava di poesie
Rose c'est la vie
Il cielo è sceso qui
Oh baby oh baby oh
Bevevo dai suoi vetri
Così grandi, così verdi e tetri
I suoi nudi celibi
Così grandi, severi e mobili
In te
Scese quindi la mia sposa
Incompresa fu la rosa
Come ogni altra cosa
Oh baby oh baby oh
Tu dicevi troppe cose
Canzoni tinte di rose
Parole graziose
Oh baby oh baby oh
Parlava di poesie
Rose c'est la vie
Il cielo è sceso qui
Oh baby oh baby oh
Bevevo dai suoi vetri
Così grandi, così verdi e tetri
I suoi nudi celibi
Così grandi, severi e mobili
In te
Scese quindi la mia sposa
Incompresa fu la rosa
Come ogni altra cosa
Oh baby oh baby oh
Paroles ... Rêveur, mélancolique & sentimental. Solo de guitare acoustique @ ...Rêveur, mélancolique & sentimental. Solo de guitare acoustique @ 1'16. Chanteuse, guitare acoustique, cordes, contrebasse & rythmique.
Tout était beau, tout était bleu, du ciel jusqu'à ses yeux Tout s'est passé en un instant, comme un jeu d'enfant
Je n'avais rien connu de mieux, mon amoureux Cœurs légers, baisers hors du temps, mon bel amant
Rêve éveillé, cheveux au vent Et se cacher comme un jeu d'enfant
Sans un mot, nous faisions tous deux l'amour en feu Non, plus rien n'était important, aussi brûlant
La fin de l'été c'est déchirant Pour tout oublier comme un jeu d'enfant
Son regard glissa peu à peu comme un adieu Les garçons ne sont pas sérieux à 17 ans Comme un jeu d'enfant... English translation : LIKE A CHILDREN’S GAME
Everything was beautiful, everything was blue, from heaven to his eyes
Everything happened in a moment like a children’s game
Paroles ... Chanson brésilienne basée sur un rythme de bossa nova à propos du ...Chanson brésilienne basée sur un rythme de bossa nova à propos du plaisir de l'amour au jour le jour. Léger, relax & insouciant avec une touche rétro. Chanteuse, guitare acoustique, percussions brésiliennes & électroniques.
Quero ser pra sempre seu melhor bom dia
Todo dia café na cama com pãozinho e margarina
Pra despertar de mais um dia
Bom Bom Bom Bom Bom
Quero ser pra sempre seu melhor bom dia
Todo dia café na cama com pãozinho e margarina
Pra despertar de mais um dia
Bom Bom Bom
Felicidade pode ser bem mais daquilo que se vê
Felicidade pode ser bem mais daquilo que se tem
Felicidade pode ser bem agradecer a vida
Despertar de cada som, amanhecer do dia
Quero ser pra sempre seu melhor bom dia
Todo dia café na cama com pãozinho e margarina
Pra despertar de mais um dia
EN:
Good good good good
Good good good good
Good good good good
Good
Good good good good
Good good good good
Good good good good
Good
I want to be your best good morning forever
Every day coffee in bed with bread and margarine
To wake up for another day
Good good good good
I want to be your best good morning ever
Every day coffee in bed with bagels and margarine
To wake up from another day
Good good
Happiness can be much more than you can see
Happiness can be much more than what you have
Happiness can be thanking life
Awakening to every sound, dawning of the day
Uh uh uh uh
Uh uh uh uh
Good good good good
Good
Good good good good
Good good good good good
Good good good good good
I want to always be your best good morning
Every day coffee in bed with bread and margarine
To wake up for another day
Good good good
Paroles ... Chanson pop brésilienne basée sur un rythme de bossa nova. "Je suis ...Chanson pop brésilienne basée sur un rythme de bossa nova. "Je suis comme un géant qui rêve de voyager avec toi." Chanteuse, guitare acoustique, caxixi, tamborim & chœurs masculins. Cordes à 1'56.
BR:
Longe desse ar, longe desse caos
Longe la no mar, longe desse caos...
Ando pensando em ser gigante
Viajar pra todos os planos
Sem ter plano nenhum
Ando sonhando com o instante
Em que eu possa voar longe
E ver o mundo de onde ninguém mais pode ver
Ando sonhando em ser gigante
Mas se você estiver nos planos
É bem melhor eu e você.
Só pra te dizer que era uma era de quem dera
Mas não me espera que hoje o tempo
É meu colega
Só te levo pérolas, você diz que quer joias
E me namora, e me namora.
Nessa condição de vida longe de você
Procuro nos mares mil tesouros pra entender
E já não importa o que eles vão dizer
Só me namora...
Ando pensando em ser gigante
Viajar pra todos os planos
Sem ter plano nenhum
Ando sonhando com o instante
Em que eu possa voar longe
E ver o mundo de onde ninguém mais pode ver
Eu e você...
Longe desse ar, longe desse caos
Longe la no mar, longe desse caos...
Eu e você
Longe desse ar
Que possa nos pegar
Longe desse cais
Longe desse mal
Longe desse ar
Longe desse caos
Longe desse mal...
ENG:
Giant
Far from this air, far from this chaos
Far out to sea, far away from this chaos...
I'm thinking of being a giant
Traveling to every plane
Without having any plan
I've been dreaming of the moment
When I can fly far away
And see the world from where no one else can
I've been dreaming of being a giant
But if you're in the plans
It's better to have you and me.
Just to tell you that it was a bygone era
But don't expect me, today time
Is my colleague
I only bring you pearls, you say you want jewels
And you flirt with me, and you flirt with me.
In this life far from you
I search the seas for a thousand treasures to understand
And it doesn't matter what they say anymore
Just date me...
I'm thinking of being a giant
Traveling to every plane
Without having any plans
I've been dreaming of the moment
When I can fly away
And see the world from where no one else can
Me and you...
Far from this air, far from this chaos
Far out to sea, far away from this chaos...
Me and you
Far from this air
That can catch us
Far from this pier
Far from this evil
Far from this air
Far from this chaos
Far from this evil...