-
-
The Pendulum Clock
[CEZ4390 - 9] - 0
- 2'43
- Elisabeth Skornik [Sacem], Guy Skornik [Sacem]
- Patient, sérieux & constant. 3 pianos & marimba.
- obstiné, temps (tic-tac), constant, investigation, patient [...]
Titre : The Pendulum ClockRéférence : CEZ4390 - 9Compositeur(s): Elisabeth Skornik [Sacem] - Guy Skornik [Sacem]LC : 10347Album: More than PianoEditeur(s) : Frederic Leibovitz Editeur [Sacem]
obstiné, temps (tic-tac), constant, investigation, patient, politique, en attente, interrogatif, piano acoustique, rigoureux, scandé, drame social, introspectif, mystérieux, underscore, en suspens, errant, inexorable, mécanique, sciences, marimba, mélancolique, retenu, calme, nocturne, triste, acoustique, dépouillé, electronics, instrumental, medium, policier, version principale -
-
Traveller's Mood
[BIB119 - 3] -
1
- 3'19
- Richard Halligan [PRS], Lee Joseph Richardson [PRS]
- Romantic, reflective, poignant. Warm, nostalgic tenor saxophone melodies and positive keyboard. A [...]
- paisible, patient, émouvant, en suspens, errant [...]
Titre : Traveller's MoodRéférence : BIB119 - 3Compositeur(s): Richard Halligan [PRS] - Lee Joseph Richardson [PRS]LC : 50141Album: Soul Of An Instrument: Woodwind ThemesEditeur(s) : Bibliotheque Music LTD [PRS]
paisible, patient, émouvant, en suspens, errant, intimiste, introspectif, mélancolique, vie quotidienne, Amérique du Nord, artisanat, cinematic jazz, ensemble de cuivres, indolent, jazzy, rêveur, saxophone ténor, amour, calme, Fender Rhodes, panoramique, pastoral, relax, tendre, balancement, campagne & jardin, forêt tempérée, narratif, plein air, road movie, dépouillé, retenu, simple, acoustique, instrumental, lent, medium, version principale -
-
Traveller's Mood - 30 sec
[BIB119 - 13] - 0
- 0'29
- Richard Halligan [PRS], Lee Joseph Richardson [PRS]
- Romantic, reflective, poignant. Warm, nostalgic tenor saxophone melodies and positive keyboard. Minimal [...]
- paisible, patient, émouvant, en suspens, errant [...]
Titre : Traveller's Mood - 30 secRéférence : BIB119 - 13Compositeur(s): Richard Halligan [PRS] - Lee Joseph Richardson [PRS]LC : 50141Album: Soul Of An Instrument: Woodwind ThemesEditeur(s) : Bibliotheque Music LTD [PRS]
paisible, patient, émouvant, en suspens, errant, intimiste, introspectif, mélancolique, vie quotidienne, Amérique du Nord, artisanat, cinematic jazz, ensemble de cuivres, indolent, jazzy, rêveur, saxophone ténor, amour, calme, Fender Rhodes, panoramique, pastoral, relax, tendre, balancement, campagne & jardin, forêt tempérée, narratif, plein air, road movie, dépouillé, retenu, simple, 30 s, acoustique, instrumental, lent, medium, version alternative -
-
Traces of the Tsunami
[CEG5018 - 1] - 0
- 1'34
- Baptiste Thiry [Sacem]
- Intriguant & mélancolique. Cordes cinématique, harpe & programmation.
- drame de la nature, sciences, mystérieux, errant, atmosphérique [...]
Titre : Traces of the TsunamiRéférence : CEG5018 - 1Compositeur(s): Baptiste Thiry [Sacem]LC : 10347Album: Global WarmingEditeur(s) : Frederic Leibovitz Editeur [Sacem] - Kwanza Wimbo [Sacem]
drame de la nature, sciences, mystérieux, errant, atmosphérique, cyclique, mélancolique, nocturne, triste, underscore, désert froid, désolé, étouffé, grand espace, inquiétant, investigation, patient, programmation, science fiction, suspense, drame social, espionnage, harpe, panoramique, section de cordes, tragique, froid, interrogatif, organique electro, instrumental, medium, version principale -
-
Before the Storm
[CEG5018 - 22] - 0
- 2'47
- Hiroki Ishikura [Sacem]
- Interrogatif, dépouillé & en suspens. Piano & programmation.
- drame de la nature, interrogatif, drame social, mystérieux, underscore [...]
Titre : Before the StormRéférence : CEG5018 - 22Compositeur(s): Hiroki Ishikura [Sacem]LC : 10347Album: Global WarmingEditeur(s) : Frederic Leibovitz Editeur [Sacem]
drame de la nature, interrogatif, drame social, mystérieux, underscore, en attente, en suspens, introspectif, cinéma USA indépendant, dépouillé, désolé, errant, investigation, suspense, atmosphérique, constant, fantastique, inquiétant, patient, appuyé, piano acoustique, trailer, triste, panoramique, programmation, froid, obstiné, silence, grand espace, calme, instrumental, lent, version principale -
-
Global Reality
[CEG5018 - 23] - 0
- 1'35
- Pablo Pico [Sacem]
- Mélancolique, errant & solitaire. Ensemble de clarinettes.
- géopolitique, désert chaud, mystérieux, drame de la nature, hypnotique [...]
Titre : Global RealityRéférence : CEG5018 - 23Compositeur(s): Pablo Pico [Sacem]LC : 10347Album: Global WarmingEditeur(s) : Frederic Leibovitz Editeur [Sacem]
géopolitique, désert chaud, mystérieux, drame de la nature, hypnotique, Israël, narratif, paisible, Civilisations disparues, errant, Moyen-Orient non arabe, patient, velouté, calme, délicat, émouvant, ensemble de clarinettes, intimiste, introspectif, Iran, organique acoustique, world music, en suspens, mélancolique, time-lapse, Turquie, panoramique, aventure, mélodique, silence, solennel, acoustique, instrumental, lent, raffiné, version principale -
-
Mon amie la Mer Alternate
[CEZ4385 - 29] -
1
- 3'54
- Margaux Simone
- Chaloupé, féminin & détendu. Fx 78 tours. Sifflement, guitare électrique, clavier électrique, [...]
- actuel, patient, plein air, cuisine & déco, pub [...]
Titre : Mon amie la Mer AlternateRéférence : CEZ4385 - 29Compositeur(s): Margaux SimoneArrangeur(s) : Philippe BruguièreLC : 10347Album: French Songs in a Bittersweet MoodEditeur(s) : Frederic Leibovitz Editeur [Sacem]
actuel, patient, plein air, cuisine & déco, pub, relax, vie quotidienne, rêveur, variété, balancement, choriste femme, confiant, France, guitare électrique, littoral, sentimental, daytime TV, lumineux, rythmique, section de cordes, sensuel, sifflement, underscore, clavier électrique, exotique, fx vinyle, humide, insouciant, paisible, acoustique, instrumental, medium, version alternative -
-
Mon Amie la Mer
[CEZ4385 - 9] - 0
- 3'55
- Margaux Simone
- Paroles [...] Chaloupé, féminin & détendu. Fx 78 tours. Sifflement, chanteuse, guitare électrique, clavier [...]
- chanté en français, chanteuse, sifflement, actuel, féminin [...]
Titre : Mon Amie la MerRéférence : CEZ4385 - 9Compositeur(s): Margaux SimoneAuteur(s) : Margaux SimoneArrangeur(s) : Philippe BruguièreLC : 10347Album: French Songs in a Bittersweet MoodArtiste : Margaux SimoneEditeur(s) : Frederic Leibovitz Editeur [Sacem]Mon amie la mer, toi qui ne meurs jamais
Parles moi du sel qui a brulé tes rochers
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Agitée
Dis connais tu l’avis de tempête dans mon cœur têtu ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant le début ?
Dis moi vite, vite
J’ai déjà vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
Mon amie la mer, toi qui ne mens jamais
Parles moi du ciel qui a brisé tes reflets
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Habitée
Dis connais tu l’heure de cette quête qui attend d’être vécue ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant de m’avouer vaincue ?
Dis moi vite, vite
Je n’ai plus vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
English translation :MY FRIEND THE SEA
My friend the sea, you who never dies
Tell me about the salt that burned your rocks
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself
In my troubled head
Do you know the storm warning in my stubborn heart?
Say, do you know how much time I have left before the beginning?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
My friend the sea, you who never lies
Tell me about the sky that broke your reflections
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself In my head
In my possessed mind
Do you know the time of this quest that is waiting to be lived?
Say, do you know how much time I have left before conceding defeat ?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path -
-
Beyond the Mountains
[BIB117 - 6] -
1
- 2'58
- Matthew James Hill [PRS]
- Mysterious, cinematic, thoughtful. Innocent, reflective and relaxed ukulele and Balalaika weave in [...]
- grand espace, patient, travelling, campagne & jardin, désert froid [...]
Titre : Beyond the MountainsRéférence : BIB117 - 6Compositeur(s): Matthew James Hill [PRS]LC : 50141Album: Excursions: Russia & The BalticsEditeur(s) : Bibliotheque Music LTD [PRS]Mon amie la mer, toi qui ne meurs jamais
Parles moi du sel qui a brulé tes rochers
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Agitée
Dis connais tu l’avis de tempête dans mon cœur têtu ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant le début ?
Dis moi vite, vite
J’ai déjà vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
Mon amie la mer, toi qui ne mens jamais
Parles moi du ciel qui a brisé tes reflets
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Habitée
Dis connais tu l’heure de cette quête qui attend d’être vécue ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant de m’avouer vaincue ?
Dis moi vite, vite
Je n’ai plus vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
English translation :MY FRIEND THE SEA
My friend the sea, you who never dies
Tell me about the salt that burned your rocks
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself
In my troubled head
Do you know the storm warning in my stubborn heart?
Say, do you know how much time I have left before the beginning?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
My friend the sea, you who never lies
Tell me about the sky that broke your reflections
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself In my head
In my possessed mind
Do you know the time of this quest that is waiting to be lived?
Say, do you know how much time I have left before conceding defeat ?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
grand espace, patient, travelling, campagne & jardin, désert froid, destin, géopolitique, panoramique, underscore, atmosphérique, balalaïka , cinéma USA indépendant, en attente, Europe de l'Est , paisible, pastoral, plein air, ukulélé, vie quotidienne, déterminé, émouvant, intimiste, introduction, introspectif, mélancolique, progression, scandé, violon, aérien, rêveur, calme, acoustique, Asie, instrumental, lent, medium, version principale -
-
Beyond the Mountains - 30 sec
[BIB117 - 16] - 0
- 0'30
- Matthew James Hill [PRS]
- Mysterious, cinematic, thoughtful. Innocent, reflective and relaxed ukulele and Balalaika weave in [...]
- grand espace, patient, travelling, campagne & jardin, désert froid [...]
Titre : Beyond the Mountains - 30 secRéférence : BIB117 - 16Compositeur(s): Matthew James Hill [PRS]LC : 50141Album: Excursions: Russia & The BalticsEditeur(s) : Bibliotheque Music LTD [PRS]Mon amie la mer, toi qui ne meurs jamais
Parles moi du sel qui a brulé tes rochers
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Agitée
Dis connais tu l’avis de tempête dans mon cœur têtu ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant le début ?
Dis moi vite, vite
J’ai déjà vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
Mon amie la mer, toi qui ne mens jamais
Parles moi du ciel qui a brisé tes reflets
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Habitée
Dis connais tu l’heure de cette quête qui attend d’être vécue ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant de m’avouer vaincue ?
Dis moi vite, vite
Je n’ai plus vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
English translation :MY FRIEND THE SEA
My friend the sea, you who never dies
Tell me about the salt that burned your rocks
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself
In my troubled head
Do you know the storm warning in my stubborn heart?
Say, do you know how much time I have left before the beginning?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
My friend the sea, you who never lies
Tell me about the sky that broke your reflections
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself In my head
In my possessed mind
Do you know the time of this quest that is waiting to be lived?
Say, do you know how much time I have left before conceding defeat ?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
grand espace, patient, travelling, campagne & jardin, désert froid, destin, géopolitique, panoramique, underscore, atmosphérique, balalaïka , cinéma USA indépendant, en attente, Europe de l'Est , paisible, pastoral, plein air, ukulélé, vie quotidienne, déterminé, émouvant, intimiste, introspectif, mélancolique, progression, scandé, violon, aérien, rêveur, calme, 30 s, acoustique, Asie, instrumental, lent, medium, version alternative -
-
The Voice or the Weakest
[CEG5017 - 17] - 0
- 2'44
- Abaji [Sacem]
- Inexorable, mystérieux & légèrement inquiétant. Kalimba, percussions & sound design.
- Civilisations disparues, mystérieux, suspense, Afrique du Sud, dépouillé [...]
Titre : The Voice or the WeakestRéférence : CEG5017 - 17Compositeur(s): Abaji [Sacem]LC : 10347Album: Southern Africa InvestigationEditeur(s) : Absilone Technologies [Sacem] - Frederic Leibovitz Editeur [Sacem]Mon amie la mer, toi qui ne meurs jamais
Parles moi du sel qui a brulé tes rochers
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Agitée
Dis connais tu l’avis de tempête dans mon cœur têtu ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant le début ?
Dis moi vite, vite
J’ai déjà vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
Mon amie la mer, toi qui ne mens jamais
Parles moi du ciel qui a brisé tes reflets
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Habitée
Dis connais tu l’heure de cette quête qui attend d’être vécue ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant de m’avouer vaincue ?
Dis moi vite, vite
Je n’ai plus vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
English translation :MY FRIEND THE SEA
My friend the sea, you who never dies
Tell me about the salt that burned your rocks
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself
In my troubled head
Do you know the storm warning in my stubborn heart?
Say, do you know how much time I have left before the beginning?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
My friend the sea, you who never lies
Tell me about the sky that broke your reflections
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself In my head
In my possessed mind
Do you know the time of this quest that is waiting to be lived?
Say, do you know how much time I have left before conceding defeat ?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
Civilisations disparues, mystérieux, suspense, Afrique du Sud, dépouillé, en suspens, géopolitique, kalimba, patient, underscore, constant, inquiétant, organique acoustique, safari , sound design, narratif, panoramique, percussion non définie, rigoureux, nocturne, obstiné, percutant, rythmique, insidieux, investigation, calme, instrumental, lent, version principale -
-
Poisoned Soil
[CEG5017 - 20] - 0
- 2'21
- Abaji [Sacem]
- Interrogatif, dépouillé & légèrement inquiétant. Kalimba, sifflements, shakers & sound design.
- temps (tic-tac), interrogatif, suspense, underscore, Afrique du Sud [...]
Titre : Poisoned SoilRéférence : CEG5017 - 20Compositeur(s): Abaji [Sacem]LC : 10347Album: Southern Africa InvestigationEditeur(s) : Absilone Technologies [Sacem] - Frederic Leibovitz Editeur [Sacem]Mon amie la mer, toi qui ne meurs jamais
Parles moi du sel qui a brulé tes rochers
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Agitée
Dis connais tu l’avis de tempête dans mon cœur têtu ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant le début ?
Dis moi vite, vite
J’ai déjà vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
Mon amie la mer, toi qui ne mens jamais
Parles moi du ciel qui a brisé tes reflets
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Habitée
Dis connais tu l’heure de cette quête qui attend d’être vécue ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant de m’avouer vaincue ?
Dis moi vite, vite
Je n’ai plus vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
English translation :MY FRIEND THE SEA
My friend the sea, you who never dies
Tell me about the salt that burned your rocks
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself
In my troubled head
Do you know the storm warning in my stubborn heart?
Say, do you know how much time I have left before the beginning?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
My friend the sea, you who never lies
Tell me about the sky that broke your reflections
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself In my head
In my possessed mind
Do you know the time of this quest that is waiting to be lived?
Say, do you know how much time I have left before conceding defeat ?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
temps (tic-tac), interrogatif, suspense, underscore, Afrique du Sud, dépouillé, en suspens, géopolitique, patient, constant, kalimba, déterminé, inquiétant, mystérieux, narratif, obstiné, rigoureux, shaker, en attente, nocturne, percutant, sifflement, sound design, rythmique, insidieux, investigation, instrumental, medium, version principale -
-
You don't Know Me
[CCB1039 - 6] -
1
- 4'02
- Ruby Landen
- Ballade folk / blues. Tranquille, presque nonchalant. Chanteuse, guitare, Dobro slide, harmonica & basse [...]
- ballade folk, campagne & jardin, chanteuse, Etats-Unis d'Amérique, patient [...]
Titre : You don't Know MeRéférence : CCB1039 - 6Compositeur(s): Ruby LandenAuteur(s) : Ruby LandenLC : 10347Album: Ruby Landen - MovingEditeur(s) : Frederic Leibovitz Editeur [Sacem]Mon amie la mer, toi qui ne meurs jamais
Parles moi du sel qui a brulé tes rochers
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Agitée
Dis connais tu l’avis de tempête dans mon cœur têtu ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant le début ?
Dis moi vite, vite
J’ai déjà vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
Mon amie la mer, toi qui ne mens jamais
Parles moi du ciel qui a brisé tes reflets
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Habitée
Dis connais tu l’heure de cette quête qui attend d’être vécue ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant de m’avouer vaincue ?
Dis moi vite, vite
Je n’ai plus vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
English translation :MY FRIEND THE SEA
My friend the sea, you who never dies
Tell me about the salt that burned your rocks
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself
In my troubled head
Do you know the storm warning in my stubborn heart?
Say, do you know how much time I have left before the beginning?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
My friend the sea, you who never lies
Tell me about the sky that broke your reflections
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself In my head
In my possessed mind
Do you know the time of this quest that is waiting to be lived?
Say, do you know how much time I have left before conceding defeat ?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
ballade folk, campagne & jardin, chanteuse, Etats-Unis d'Amérique, patient, vie quotidienne, blues, guitare folk, balancement, bluesy, chanté en anglais, confiant, déterminé, dobro slide, groupe, road movie, cuisine & déco, désert chaud, harmonica chromatique, indolent, plein air, relax, bal folk, basse électrique, fier, calme, acoustique, attitude, medium, version principale -
-
You don't Know Me Alternate
[CCB1039 - 14] - 0
- 4'02
- Ruby Landen
- Underscore. Ballade folk/blues. Tranquille, presque nonchalant. Guitare, Dobri slide, harmonica & basse [...]
- ballade folk, campagne & jardin, Etats-Unis d'Amérique, patient, vie quotidienne [...]
Titre : You don't Know Me AlternateRéférence : CCB1039 - 14Compositeur(s): Ruby LandenAuteur(s) : Ruby LandenLC : 10347Album: Ruby Landen - MovingEditeur(s) : Frederic Leibovitz Editeur [Sacem]Mon amie la mer, toi qui ne meurs jamais
Parles moi du sel qui a brulé tes rochers
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Agitée
Dis connais tu l’avis de tempête dans mon cœur têtu ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant le début ?
Dis moi vite, vite
J’ai déjà vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
Mon amie la mer, toi qui ne mens jamais
Parles moi du ciel qui a brisé tes reflets
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Habitée
Dis connais tu l’heure de cette quête qui attend d’être vécue ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant de m’avouer vaincue ?
Dis moi vite, vite
Je n’ai plus vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
English translation :MY FRIEND THE SEA
My friend the sea, you who never dies
Tell me about the salt that burned your rocks
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself
In my troubled head
Do you know the storm warning in my stubborn heart?
Say, do you know how much time I have left before the beginning?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
My friend the sea, you who never lies
Tell me about the sky that broke your reflections
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself In my head
In my possessed mind
Do you know the time of this quest that is waiting to be lived?
Say, do you know how much time I have left before conceding defeat ?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
ballade folk, campagne & jardin, Etats-Unis d'Amérique, patient, vie quotidienne, blues, guitare folk, balancement, bluesy, confiant, déterminé, dobro slide, groupe, road movie, cuisine & déco, désert chaud, harmonica chromatique, indolent, plein air, relax, bal folk, basse électrique, fier, calme, acoustique, attitude, instrumental, medium, version alternative -
-
Moonlight Reflections
[CEZ4381 - 8] - 0
- 4'56
- Domaine public Adrien Saura
- Rêveur, aérien & moelleux. D'après "Le Clair de Lune" de C. Debussy. Synthé.
- arrangement de musique classique, rêveur, electro ambient, nocturne, science fiction [...]
Titre : Moonlight ReflectionsRéférence : CEZ4381 - 8Compositeur(s): Domaine PublicArrangeur(s) : Adrien SauraLC : 10347Album: Classical RemixArtiste : RelayerEditeur(s) : Frederic Leibovitz Editeur [Sacem]Mon amie la mer, toi qui ne meurs jamais
Parles moi du sel qui a brulé tes rochers
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Agitée
Dis connais tu l’avis de tempête dans mon cœur têtu ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant le début ?
Dis moi vite, vite
J’ai déjà vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
Mon amie la mer, toi qui ne mens jamais
Parles moi du ciel qui a brisé tes reflets
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Habitée
Dis connais tu l’heure de cette quête qui attend d’être vécue ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant de m’avouer vaincue ?
Dis moi vite, vite
Je n’ai plus vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
English translation :MY FRIEND THE SEA
My friend the sea, you who never dies
Tell me about the salt that burned your rocks
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself
In my troubled head
Do you know the storm warning in my stubborn heart?
Say, do you know how much time I have left before the beginning?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
My friend the sea, you who never lies
Tell me about the sky that broke your reflections
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself In my head
In my possessed mind
Do you know the time of this quest that is waiting to be lived?
Say, do you know how much time I have left before conceding defeat ?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
arrangement de musique classique, rêveur, electro ambient, nocturne, science fiction, anachronique, hypnotique, synthétiseur, en suspens, introspectif, musique connue, organique electro, underscore, actuel, espace, lumineux, paisible, patient, 19e siècle, errant, fond marin, sciences, aérien, mystérieux, panoramique, atmosphérique, grand espace, solo, constant, instrumental, lent, version principale -
-
Strange Love St : A New Day
[GMT8204 - 3] - 0
- 2'11
- Jeremie Frémont
- Intimiste, cyclique & patient. Piano acoustique & sound design.
- patient, destin, interrogatif, intimiste, mélancolique [...]
Titre : Strange Love St : A New DayRéférence : GMT8204 - 3Compositeur(s): Jeremie FrémontLC : 27625Album: Inspiring MomentsEditeur(s) : GUM Collections [Sacem]Mon amie la mer, toi qui ne meurs jamais
Parles moi du sel qui a brulé tes rochers
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Agitée
Dis connais tu l’avis de tempête dans mon cœur têtu ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant le début ?
Dis moi vite, vite
J’ai déjà vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
Mon amie la mer, toi qui ne mens jamais
Parles moi du ciel qui a brisé tes reflets
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Habitée
Dis connais tu l’heure de cette quête qui attend d’être vécue ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant de m’avouer vaincue ?
Dis moi vite, vite
Je n’ai plus vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
English translation :MY FRIEND THE SEA
My friend the sea, you who never dies
Tell me about the salt that burned your rocks
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself
In my troubled head
Do you know the storm warning in my stubborn heart?
Say, do you know how much time I have left before the beginning?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
My friend the sea, you who never lies
Tell me about the sky that broke your reflections
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself In my head
In my possessed mind
Do you know the time of this quest that is waiting to be lived?
Say, do you know how much time I have left before conceding defeat ?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
patient, destin, interrogatif, intimiste, mélancolique, panoramique, underscore, confiant, corporate, cyclique, délicat, déterminé, enfance, grand espace, lumineux, piano acoustique, rêveur, atmosphérique, drame social, en suspens, forêt tempérée, mystérieux, obstiné, sound design, source, constant, introspectif, nocturne, organique acoustique, paisible, sciences, aérien, acoustique, instrumental, lent, medium, version principale -
-
Patience
[GMT8204 - 12] - 0
- 2'00
- Robin Strauss
- Emouvant, patient & en attente. Rythmique @ 0'45. Piano acoustique, glockenspiel, guitare électrique, [...]
- patient, émouvant, en suspens, paisible, rêveur [...]
Titre : PatienceRéférence : GMT8204 - 12Compositeur(s): Robin StraussLC : 27625Album: Inspiring MomentsEditeur(s) : GUM Collections [Sacem]Mon amie la mer, toi qui ne meurs jamais
Parles moi du sel qui a brulé tes rochers
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Agitée
Dis connais tu l’avis de tempête dans mon cœur têtu ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant le début ?
Dis moi vite, vite
J’ai déjà vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
Mon amie la mer, toi qui ne mens jamais
Parles moi du ciel qui a brisé tes reflets
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Habitée
Dis connais tu l’heure de cette quête qui attend d’être vécue ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant de m’avouer vaincue ?
Dis moi vite, vite
Je n’ai plus vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
English translation :MY FRIEND THE SEA
My friend the sea, you who never dies
Tell me about the salt that burned your rocks
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself
In my troubled head
Do you know the storm warning in my stubborn heart?
Say, do you know how much time I have left before the beginning?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
My friend the sea, you who never lies
Tell me about the sky that broke your reflections
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself In my head
In my possessed mind
Do you know the time of this quest that is waiting to be lived?
Say, do you know how much time I have left before conceding defeat ?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
patient, émouvant, en suspens, paisible, rêveur, atmosphérique, calme, confiant, mélancolique, piano acoustique, progression, temps (tic-tac), tendre, timide, underscore, aérien, délicat, en attente, glockenspiel, guitare électrique, indolent, intimiste, lumineux, programmation, rythmique, slow motion, vie quotidienne, humide, batterie, acoustique, amour, instrumental, lent, medium, version principale -
-
The Phoney War
[CEO2101 - 1] -
3
- 3'27
- Alice Guerlot-Kourouklis [Sacem]
- Sérieux, patient & en attente. Quatuor à cordes, célesta & electronics.
- post-classical, destin, mélancolique, narration historique, patient [...]
Titre : The Phoney WarRéférence : CEO2101 - 1Compositeur(s): Alice Guerlot-Kourouklis [Sacem]LC : 10347Album: Musique originale de Alice GUERLOT - Drôle de GuerreEditeur(s) : Ethan Production - Frederic Leibovitz Editeur [Sacem]Mon amie la mer, toi qui ne meurs jamais
Parles moi du sel qui a brulé tes rochers
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Agitée
Dis connais tu l’avis de tempête dans mon cœur têtu ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant le début ?
Dis moi vite, vite
J’ai déjà vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
Mon amie la mer, toi qui ne mens jamais
Parles moi du ciel qui a brisé tes reflets
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Habitée
Dis connais tu l’heure de cette quête qui attend d’être vécue ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant de m’avouer vaincue ?
Dis moi vite, vite
Je n’ai plus vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
English translation :MY FRIEND THE SEA
My friend the sea, you who never dies
Tell me about the salt that burned your rocks
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself
In my troubled head
Do you know the storm warning in my stubborn heart?
Say, do you know how much time I have left before the beginning?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
My friend the sea, you who never lies
Tell me about the sky that broke your reflections
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself In my head
In my possessed mind
Do you know the time of this quest that is waiting to be lived?
Say, do you know how much time I have left before conceding defeat ?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
post-classical, destin, mélancolique, narration historique, patient, émouvant, en attente, histoire contemporaine, rigoureux, section de cordes, staccato, interrogatif, obstiné, underscore, campagne & jardin, célesta, constant, déterminé, drame social, programmation, mystérieux, triste, acoustique, instrumental, medium, nocturne, version principale -
-
The Phoney War Alternate
[CEO2101 - 17] - 0
- 3'19
- Alice Guerlot-Kourouklis [Sacem]
- Sérieux, émouvant & en attente. Quatuor à cordes, célesta & clavier.
- destin, émouvant, narration historique, post-classical, artisanat [...]
Titre : The Phoney War AlternateRéférence : CEO2101 - 17Compositeur(s): Alice Guerlot-Kourouklis [Sacem]LC : 10347Album: Musique originale de Alice GUERLOT - Drôle de GuerreEditeur(s) : Ethan Production - Frederic Leibovitz Editeur [Sacem]Mon amie la mer, toi qui ne meurs jamais
Parles moi du sel qui a brulé tes rochers
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Agitée
Dis connais tu l’avis de tempête dans mon cœur têtu ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant le début ?
Dis moi vite, vite
J’ai déjà vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
Mon amie la mer, toi qui ne mens jamais
Parles moi du ciel qui a brisé tes reflets
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Habitée
Dis connais tu l’heure de cette quête qui attend d’être vécue ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant de m’avouer vaincue ?
Dis moi vite, vite
Je n’ai plus vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
English translation :MY FRIEND THE SEA
My friend the sea, you who never dies
Tell me about the salt that burned your rocks
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself
In my troubled head
Do you know the storm warning in my stubborn heart?
Say, do you know how much time I have left before the beginning?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
My friend the sea, you who never lies
Tell me about the sky that broke your reflections
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself In my head
In my possessed mind
Do you know the time of this quest that is waiting to be lived?
Say, do you know how much time I have left before conceding defeat ?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
destin, émouvant, narration historique, post-classical, artisanat, en attente, histoire contemporaine, interrogatif, obstiné, patient, rigoureux, section de cordes, underscore, campagne & jardin, célesta, constant, délicat, drame social, mystérieux, mélancolique, nocturne, triste, acoustique, instrumental, medium, version alternative -
-
The Phoney War Alternate 2
[CEO2101 - 18] - 0
- 3'13
- Alice Guerlot-Kourouklis [Sacem]
- Nostalgique, lancinant, sentimental & poignant. Quatuor à cordes.
- destin, émouvant, narration historique, post-classical, artisanat [...]
Titre : The Phoney War Alternate 2Référence : CEO2101 - 18Compositeur(s): Alice Guerlot-Kourouklis [Sacem]LC : 10347Album: Musique originale de Alice GUERLOT - Drôle de GuerreEditeur(s) : Ethan Production - Frederic Leibovitz Editeur [Sacem]Mon amie la mer, toi qui ne meurs jamais
Parles moi du sel qui a brulé tes rochers
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Agitée
Dis connais tu l’avis de tempête dans mon cœur têtu ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant le début ?
Dis moi vite, vite
J’ai déjà vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
Mon amie la mer, toi qui ne mens jamais
Parles moi du ciel qui a brisé tes reflets
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Habitée
Dis connais tu l’heure de cette quête qui attend d’être vécue ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant de m’avouer vaincue ?
Dis moi vite, vite
Je n’ai plus vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
English translation :MY FRIEND THE SEA
My friend the sea, you who never dies
Tell me about the salt that burned your rocks
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself
In my troubled head
Do you know the storm warning in my stubborn heart?
Say, do you know how much time I have left before the beginning?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
My friend the sea, you who never lies
Tell me about the sky that broke your reflections
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself In my head
In my possessed mind
Do you know the time of this quest that is waiting to be lived?
Say, do you know how much time I have left before conceding defeat ?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
destin, émouvant, narration historique, post-classical, artisanat, en attente, histoire contemporaine, interrogatif, obstiné, patient, rigoureux, section de cordes, underscore, arpège, campagne & jardin, célesta, constant, délicat, drame social, mystérieux, mélancolique, triste, acoustique, instrumental, medium, version alternative -
-
The Phoney War Alternate 3
[CEO2101 - 19] - 0
- 1'06
- Alice Guerlot-Kourouklis [Sacem]
- Sérieux, patient & en attente. Quatuor à cordes jouant staccato & célesta.
- destin, patient, en attente, narration historique, post-classical [...]
Titre : The Phoney War Alternate 3Référence : CEO2101 - 19Compositeur(s): Alice Guerlot-Kourouklis [Sacem]LC : 10347Album: Musique originale de Alice GUERLOT - Drôle de GuerreEditeur(s) : Ethan Production - Frederic Leibovitz Editeur [Sacem]Mon amie la mer, toi qui ne meurs jamais
Parles moi du sel qui a brulé tes rochers
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Agitée
Dis connais tu l’avis de tempête dans mon cœur têtu ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant le début ?
Dis moi vite, vite
J’ai déjà vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
Mon amie la mer, toi qui ne mens jamais
Parles moi du ciel qui a brisé tes reflets
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Habitée
Dis connais tu l’heure de cette quête qui attend d’être vécue ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant de m’avouer vaincue ?
Dis moi vite, vite
Je n’ai plus vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
English translation :MY FRIEND THE SEA
My friend the sea, you who never dies
Tell me about the salt that burned your rocks
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself
In my troubled head
Do you know the storm warning in my stubborn heart?
Say, do you know how much time I have left before the beginning?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
My friend the sea, you who never lies
Tell me about the sky that broke your reflections
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself In my head
In my possessed mind
Do you know the time of this quest that is waiting to be lived?
Say, do you know how much time I have left before conceding defeat ?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
destin, patient, en attente, narration historique, post-classical, rigoureux, section de cordes, artisanat, histoire contemporaine, interrogatif, obstiné, underscore, campagne & jardin, célesta, constant, délicat, déterminé, drame social, mystérieux, staccato, émouvant, mélancolique, nocturne, programmation, triste, acoustique, instrumental, medium, version alternative -
-
An Impression of Movement
[CEO2101 - 4] - 0
- 1'58
- Alice Guerlot-Kourouklis [Sacem]
- En suspens, interrogatif & incertain. Quatuor à cordes jouant pizzicato & electronics.
- interrogatif, en suspens, narratif, patient, mystérieux [...]
Titre : An Impression of MovementRéférence : CEO2101 - 4Compositeur(s): Alice Guerlot-Kourouklis [Sacem]LC : 10347Album: Musique originale de Alice GUERLOT - Drôle de GuerreEditeur(s) : Ethan Production - Frederic Leibovitz Editeur [Sacem]Mon amie la mer, toi qui ne meurs jamais
Parles moi du sel qui a brulé tes rochers
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Agitée
Dis connais tu l’avis de tempête dans mon cœur têtu ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant le début ?
Dis moi vite, vite
J’ai déjà vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
Mon amie la mer, toi qui ne mens jamais
Parles moi du ciel qui a brisé tes reflets
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Habitée
Dis connais tu l’heure de cette quête qui attend d’être vécue ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant de m’avouer vaincue ?
Dis moi vite, vite
Je n’ai plus vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
English translation :MY FRIEND THE SEA
My friend the sea, you who never dies
Tell me about the salt that burned your rocks
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself
In my troubled head
Do you know the storm warning in my stubborn heart?
Say, do you know how much time I have left before the beginning?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
My friend the sea, you who never lies
Tell me about the sky that broke your reflections
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself In my head
In my possessed mind
Do you know the time of this quest that is waiting to be lived?
Say, do you know how much time I have left before conceding defeat ?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
interrogatif, en suspens, narratif, patient, mystérieux, pizzicato, politique, programmation, sciences, underscore, en attente, étouffé, instable, introspectif, investigation, musique néo classique, nocturne, section de cordes, suspense, drame social, errant, nappe, retenu, acoustique, instrumental, lent, psychotique, version principale -
-
Christmas Truce
[CEO2101 - 12] - 0
- 0'44
- Alice Guerlot-Kourouklis [Sacem]
- Cristallin, simple, enfantin & tendre. Carillon, clavier & electronics.
- berceuse, cristallin, artisanat, patient, sciences [...]
Titre : Christmas TruceRéférence : CEO2101 - 12Compositeur(s): Alice Guerlot-Kourouklis [Sacem]LC : 10347Album: Musique originale de Alice GUERLOT - Drôle de GuerreEditeur(s) : Ethan Production - Frederic Leibovitz Editeur [Sacem]Mon amie la mer, toi qui ne meurs jamais
Parles moi du sel qui a brulé tes rochers
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Agitée
Dis connais tu l’avis de tempête dans mon cœur têtu ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant le début ?
Dis moi vite, vite
J’ai déjà vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
Mon amie la mer, toi qui ne mens jamais
Parles moi du ciel qui a brisé tes reflets
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Habitée
Dis connais tu l’heure de cette quête qui attend d’être vécue ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant de m’avouer vaincue ?
Dis moi vite, vite
Je n’ai plus vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
English translation :MY FRIEND THE SEA
My friend the sea, you who never dies
Tell me about the salt that burned your rocks
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself
In my troubled head
Do you know the storm warning in my stubborn heart?
Say, do you know how much time I have left before the beginning?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
My friend the sea, you who never lies
Tell me about the sky that broke your reflections
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself In my head
In my possessed mind
Do you know the time of this quest that is waiting to be lived?
Say, do you know how much time I have left before conceding defeat ?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
berceuse, cristallin, artisanat, patient, sciences, simple, désert froid, electro minimalism, magicien & funambule, organique acoustique, percussion cristalline, aigu, célesta, constant, electronics, slow motion, dépouillé, hypnotique, noël, rêveur, underscore, animation & cartoon, lumineux, paisible, temps (tic-tac), tendre, timide, calme, fx reverse, féerique, instrumental, lent, naïf, version principale -
-
Ballade à Skopje
[EOS28 - 3] - 0
- 2'43
- Stephane Bularz [Sacem]
- Patient, errant & mélancolique. Guitare manouche, accordéon & contrebasse.
- ballade, patient, errant, géopolitique, guitare manouche [...]
Titre : Ballade à SkopjeRéférence : EOS28 - 3Compositeur(s): Stephane Bularz [Sacem]LC : 50136Album: South BorderEditeur(s) : Editions Olivier Samouillan [Sacem]Mon amie la mer, toi qui ne meurs jamais
Parles moi du sel qui a brulé tes rochers
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Agitée
Dis connais tu l’avis de tempête dans mon cœur têtu ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant le début ?
Dis moi vite, vite
J’ai déjà vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
Mon amie la mer, toi qui ne mens jamais
Parles moi du ciel qui a brisé tes reflets
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Habitée
Dis connais tu l’heure de cette quête qui attend d’être vécue ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant de m’avouer vaincue ?
Dis moi vite, vite
Je n’ai plus vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
English translation :MY FRIEND THE SEA
My friend the sea, you who never dies
Tell me about the salt that burned your rocks
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself
In my troubled head
Do you know the storm warning in my stubborn heart?
Say, do you know how much time I have left before the beginning?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
My friend the sea, you who never lies
Tell me about the sky that broke your reflections
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself In my head
In my possessed mind
Do you know the time of this quest that is waiting to be lived?
Say, do you know how much time I have left before conceding defeat ?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
ballade, patient, errant, géopolitique, guitare manouche, marche, mélancolique, accordéon diatonique, campagne & jardin, confiant, en suspens, Europe de l'Est , plein air, road movie, sentimental, calme, contrebasse , émouvant, paisible, tendre, travelling, vie quotidienne, indolent, intimiste, lumineux, narratif, improvisation, introspectif, relax, acoustique, instrumental, lent, medium, version principale -
-
Waiting for Santa Claus
[CEZ4379 - 21] - 0
- 1'58
- Jérémy Dirat [Sacem]
- Noël. Enfantin, paisible & confiant @ 0'37. Boîte à musique, tambourin & petites percussions à [...]
- noël, enfance, animation & cartoon, naïf, paisible [...]
Titre : Waiting for Santa ClausRéférence : CEZ4379 - 21Compositeur(s): Jérémy Dirat [Sacem]LC : 10347Album: From Halloween to ChristmasEditeur(s) : Frederic Leibovitz Editeur [Sacem]Mon amie la mer, toi qui ne meurs jamais
Parles moi du sel qui a brulé tes rochers
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Agitée
Dis connais tu l’avis de tempête dans mon cœur têtu ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant le début ?
Dis moi vite, vite
J’ai déjà vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
Mon amie la mer, toi qui ne mens jamais
Parles moi du ciel qui a brisé tes reflets
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Habitée
Dis connais tu l’heure de cette quête qui attend d’être vécue ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant de m’avouer vaincue ?
Dis moi vite, vite
Je n’ai plus vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
English translation :MY FRIEND THE SEA
My friend the sea, you who never dies
Tell me about the salt that burned your rocks
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself
In my troubled head
Do you know the storm warning in my stubborn heart?
Say, do you know how much time I have left before the beginning?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
My friend the sea, you who never lies
Tell me about the sky that broke your reflections
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself In my head
In my possessed mind
Do you know the time of this quest that is waiting to be lived?
Say, do you know how much time I have left before conceding defeat ?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
noël, enfance, animation & cartoon, naïf, paisible, tendre, boîte à musique, cristallin, insouciant, patient, confiant, amusant, délicat, drôles d'animaux, glockenspiel, simple, timide, féerique, gai & joyeux, lumineux, pizzicato, sautillant, section de cordes, percussion en bois, rêveur, tambourin, acoustique, chimes, instrumental, medium, version principale -
-
From Addis Ababa to Khartoum
[CEG5016 - 1] -
2
- 2'08
- Abaji [Sacem]
- Confiant, déterminé & panoramique. Saxophone alto, flûte, percussions, synthé & electronics.
- Afrique de l'Est, confiant, géopolitique, désert chaud, patient [...]
Titre : From Addis Ababa to KhartoumRéférence : CEG5016 - 1Compositeur(s): Abaji [Sacem]LC : 10347Album: East Africa InvestigationEditeur(s) : Absilone Technologies [Sacem] - Frederic Leibovitz Editeur [Sacem]Mon amie la mer, toi qui ne meurs jamais
Parles moi du sel qui a brulé tes rochers
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Agitée
Dis connais tu l’avis de tempête dans mon cœur têtu ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant le début ?
Dis moi vite, vite
J’ai déjà vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
Mon amie la mer, toi qui ne mens jamais
Parles moi du ciel qui a brisé tes reflets
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Habitée
Dis connais tu l’heure de cette quête qui attend d’être vécue ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant de m’avouer vaincue ?
Dis moi vite, vite
Je n’ai plus vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
English translation :MY FRIEND THE SEA
My friend the sea, you who never dies
Tell me about the salt that burned your rocks
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself
In my troubled head
Do you know the storm warning in my stubborn heart?
Say, do you know how much time I have left before the beginning?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
My friend the sea, you who never lies
Tell me about the sky that broke your reflections
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself In my head
In my possessed mind
Do you know the time of this quest that is waiting to be lived?
Say, do you know how much time I have left before conceding defeat ?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
Afrique de l'Est, confiant, géopolitique, désert chaud, patient, travelling, world music, déterminé, panoramique, saxophone alto, entraînant, flûte ethnique, grand espace, investigation, road movie, atmosphérique, exotique, mystérieux, percussion non définie, rythmique, programmation, acoustique, instrumental, medium, orgue d'église, rapide, version principale -
-
From Addis Ababa to Khartoum [...]
[CEG5016 - 19] - 0
- 2'08
- Abaji [Sacem]
- Version sans percussions. Panoramique. Saxophone alto, flûte, cymbales & electronics.
- Afrique de l'Est, géopolitique, désert chaud, travelling, saxophone alto [...]
Titre : From Addis Ababa to Khartoum Alternate 1Référence : CEG5016 - 19Compositeur(s): Abaji [Sacem]LC : 10347Album: East Africa InvestigationEditeur(s) : Absilone Technologies [Sacem] - Frederic Leibovitz Editeur [Sacem]Mon amie la mer, toi qui ne meurs jamais
Parles moi du sel qui a brulé tes rochers
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Agitée
Dis connais tu l’avis de tempête dans mon cœur têtu ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant le début ?
Dis moi vite, vite
J’ai déjà vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
Mon amie la mer, toi qui ne mens jamais
Parles moi du ciel qui a brisé tes reflets
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Habitée
Dis connais tu l’heure de cette quête qui attend d’être vécue ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant de m’avouer vaincue ?
Dis moi vite, vite
Je n’ai plus vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
English translation :MY FRIEND THE SEA
My friend the sea, you who never dies
Tell me about the salt that burned your rocks
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself
In my troubled head
Do you know the storm warning in my stubborn heart?
Say, do you know how much time I have left before the beginning?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
My friend the sea, you who never lies
Tell me about the sky that broke your reflections
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself In my head
In my possessed mind
Do you know the time of this quest that is waiting to be lived?
Say, do you know how much time I have left before conceding defeat ?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
Afrique de l'Est, géopolitique, désert chaud, travelling, saxophone alto, en suspens, flûte ethnique, grand espace, patient, déterminé, investigation, mystérieux, panoramique, underscore, atmosphérique, exotique, orgue d'église, world music, programmation, acoustique, instrumental, medium, rapide, version alternative -
-
From Addis Ababa to Khartoum [...]
[CEG5016 - 20] - 0
- 2'09
- Abaji [Sacem]
- Version sans saxophone ni flûte. Urbain, déterminé & panoramique. Orgue, percussions, cymbales & [...]
- Afrique de l'Est, confiant, géopolitique, désert chaud, patient [...]
Titre : From Addis Ababa to Khartoum Alternate 2Référence : CEG5016 - 20Compositeur(s): Abaji [Sacem]LC : 10347Album: East Africa InvestigationEditeur(s) : Absilone Technologies [Sacem] - Frederic Leibovitz Editeur [Sacem]Mon amie la mer, toi qui ne meurs jamais
Parles moi du sel qui a brulé tes rochers
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Agitée
Dis connais tu l’avis de tempête dans mon cœur têtu ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant le début ?
Dis moi vite, vite
J’ai déjà vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
Mon amie la mer, toi qui ne mens jamais
Parles moi du ciel qui a brisé tes reflets
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Habitée
Dis connais tu l’heure de cette quête qui attend d’être vécue ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant de m’avouer vaincue ?
Dis moi vite, vite
Je n’ai plus vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
English translation :MY FRIEND THE SEA
My friend the sea, you who never dies
Tell me about the salt that burned your rocks
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself
In my troubled head
Do you know the storm warning in my stubborn heart?
Say, do you know how much time I have left before the beginning?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
My friend the sea, you who never lies
Tell me about the sky that broke your reflections
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself In my head
In my possessed mind
Do you know the time of this quest that is waiting to be lived?
Say, do you know how much time I have left before conceding defeat ?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
Afrique de l'Est, confiant, géopolitique, désert chaud, patient, travelling, déterminé, panoramique, entraînant, grand espace, world music, investigation, road movie, atmosphérique, exotique, mystérieux, percussion non définie, rythmique, programmation, acoustique, instrumental, medium, orgue d'église, rapide, version alternative -
-
Cumbia De Botellas
[CEG5015 - 24] - 0
- 1'50
- Pajaro Canzani [Sacem]
- Cumbia traditionnelle. Rythmé, entraînant & patient. Ensemble de percussions avec bouteilles & udu.
- forêt tropicale, rythmé, cumbia, géopolitique, patient [...]
Titre : Cumbia De BotellasRéférence : CEG5015 - 24Compositeur(s): Pajaro Canzani [Sacem]LC : 10347Album: Amazonia Extinction or SurvivalEditeur(s) : Frederic Leibovitz Editeur [Sacem]Mon amie la mer, toi qui ne meurs jamais
Parles moi du sel qui a brulé tes rochers
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Agitée
Dis connais tu l’avis de tempête dans mon cœur têtu ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant le début ?
Dis moi vite, vite
J’ai déjà vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
Mon amie la mer, toi qui ne mens jamais
Parles moi du ciel qui a brisé tes reflets
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Habitée
Dis connais tu l’heure de cette quête qui attend d’être vécue ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant de m’avouer vaincue ?
Dis moi vite, vite
Je n’ai plus vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
English translation :MY FRIEND THE SEA
My friend the sea, you who never dies
Tell me about the salt that burned your rocks
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself
In my troubled head
Do you know the storm warning in my stubborn heart?
Say, do you know how much time I have left before the beginning?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
My friend the sea, you who never lies
Tell me about the sky that broke your reflections
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself In my head
In my possessed mind
Do you know the time of this quest that is waiting to be lived?
Say, do you know how much time I have left before conceding defeat ?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
forêt tropicale, rythmé, cumbia, géopolitique, patient, Amazonie, arts premiers, constant, cuisine & déco, dansant, entraînant, exotique, interrogatif, udu, Amérique du Sud, ensemble percussions ethniques, fx verre, percutant, talking drums, underscore, bricolage, Amérique Centrale, narratif, vie quotidienne, acoustique, instrumental, lent, medium, version principale -
-
The Ladies' Man
[CEG5012 - 24] - 0
- 1'56
- Silvano Michelino [Sacem]
- Patient, rythmé & constant. Ensemble de percussions ethniques avec shaker, agogo, congas & talking [...]
- ensemble de percussions , géopolitique, patient, agogo , Brésil [...]
Titre : The Ladies' ManRéférence : CEG5012 - 24Compositeur(s): Silvano Michelino [Sacem]LC : 10347Album: Brazil InvestigationEditeur(s) : Frederic Leibovitz Editeur [Sacem]Mon amie la mer, toi qui ne meurs jamais
Parles moi du sel qui a brulé tes rochers
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Agitée
Dis connais tu l’avis de tempête dans mon cœur têtu ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant le début ?
Dis moi vite, vite
J’ai déjà vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
Mon amie la mer, toi qui ne mens jamais
Parles moi du ciel qui a brisé tes reflets
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Habitée
Dis connais tu l’heure de cette quête qui attend d’être vécue ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant de m’avouer vaincue ?
Dis moi vite, vite
Je n’ai plus vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
English translation :MY FRIEND THE SEA
My friend the sea, you who never dies
Tell me about the salt that burned your rocks
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself
In my troubled head
Do you know the storm warning in my stubborn heart?
Say, do you know how much time I have left before the beginning?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
My friend the sea, you who never lies
Tell me about the sky that broke your reflections
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself In my head
In my possessed mind
Do you know the time of this quest that is waiting to be lived?
Say, do you know how much time I have left before conceding defeat ?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
ensemble de percussions , géopolitique, patient, agogo , Brésil, constant, forêt tropicale, relax, underscore, congas, cuisine & déco, indolent, métallique, rythmé, talking drums, bricolage, campagne & jardin, confiant, pastoral, percutant, samba, shaker, drôles d'animaux, entraînant, paisible, amusant, dansant, instrumental, lent, version principale -
-
Trip
[EOS35 - 10] - 0
- 1'56
- Damien Poupart-Taussat [Sacem]
- Interrogatif, aérien & cyclique. Section de cordes avec pizz, piano & electronics.
- interrogatif, patient, cyclique, inquiétant, investigation [...]
Titre : TripRéférence : EOS35 - 10Compositeur(s): Damien Poupart-Taussat [Sacem]LC : 50136Album: AncestralEditeur(s) : Editions Olivier Samouillan [Sacem]Mon amie la mer, toi qui ne meurs jamais
Parles moi du sel qui a brulé tes rochers
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Agitée
Dis connais tu l’avis de tempête dans mon cœur têtu ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant le début ?
Dis moi vite, vite
J’ai déjà vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
Mon amie la mer, toi qui ne mens jamais
Parles moi du ciel qui a brisé tes reflets
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Habitée
Dis connais tu l’heure de cette quête qui attend d’être vécue ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant de m’avouer vaincue ?
Dis moi vite, vite
Je n’ai plus vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
English translation :MY FRIEND THE SEA
My friend the sea, you who never dies
Tell me about the salt that burned your rocks
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself
In my troubled head
Do you know the storm warning in my stubborn heart?
Say, do you know how much time I have left before the beginning?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
My friend the sea, you who never lies
Tell me about the sky that broke your reflections
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself In my head
In my possessed mind
Do you know the time of this quest that is waiting to be lived?
Say, do you know how much time I have left before conceding defeat ?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
interrogatif, patient, cyclique, inquiétant, investigation, aérien, artisanat, en suspens, mystérieux, narratif, pizzicato, sciences, section de cordes, triste, underscore, délicat, dépouillé, piano acoustique, electronics, retenu, série France, suspense, drame social, acoustique, froid, instrumental, lent, version principale -
-
A Beautiful Flight
[GMT8192 - 4] - 0
- 2'02
- Raphael Parpex [ASCAP]
- Chill trap / synthwave. Relax, confiant & atmosphérique. Synthé & rythmique.
- relax, synthwave, arty, organique electro, patient [...]
Titre : A Beautiful FlightRéférence : GMT8192 - 4Compositeur(s): Raphael Parpex [ASCAP]LC : 27625Album: Out the HoodArtiste : Movement Needs MusicEditeur(s) : GUM Collections [Sacem]Mon amie la mer, toi qui ne meurs jamais
Parles moi du sel qui a brulé tes rochers
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Agitée
Dis connais tu l’avis de tempête dans mon cœur têtu ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant le début ?
Dis moi vite, vite
J’ai déjà vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
Mon amie la mer, toi qui ne mens jamais
Parles moi du ciel qui a brisé tes reflets
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Habitée
Dis connais tu l’heure de cette quête qui attend d’être vécue ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant de m’avouer vaincue ?
Dis moi vite, vite
Je n’ai plus vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
English translation :MY FRIEND THE SEA
My friend the sea, you who never dies
Tell me about the salt that burned your rocks
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself
In my troubled head
Do you know the storm warning in my stubborn heart?
Say, do you know how much time I have left before the beginning?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
My friend the sea, you who never lies
Tell me about the sky that broke your reflections
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself In my head
In my possessed mind
Do you know the time of this quest that is waiting to be lived?
Say, do you know how much time I have left before conceding defeat ?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
relax, synthwave, arty, organique electro, patient, rêveur, atmosphérique, confiant, lumineux, panoramique, paysage urbain, synthétiseur, catchy, chill trap, constant, en suspens, nocturne, percussion électronique, urbain, drame social, rythmique, grand espace, instrumental, lent, medium, version principale -
-
Night Vocation
[GMT8192 - 5] - 0
- 1'59
- Eric Briand
- Chill trap. Rêveur, nocturne & urbain. Synthé & rythmique.
- chill trap, rêveur, atmosphérique, confiant, nocturne [...]
Titre : Night VocationRéférence : GMT8192 - 5Compositeur(s): Eric BriandLC : 27625Album: Out the HoodEditeur(s) : GUM Collections [Sacem]Mon amie la mer, toi qui ne meurs jamais
Parles moi du sel qui a brulé tes rochers
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Agitée
Dis connais tu l’avis de tempête dans mon cœur têtu ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant le début ?
Dis moi vite, vite
J’ai déjà vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
Mon amie la mer, toi qui ne mens jamais
Parles moi du ciel qui a brisé tes reflets
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Habitée
Dis connais tu l’heure de cette quête qui attend d’être vécue ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant de m’avouer vaincue ?
Dis moi vite, vite
Je n’ai plus vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
English translation :MY FRIEND THE SEA
My friend the sea, you who never dies
Tell me about the salt that burned your rocks
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself
In my troubled head
Do you know the storm warning in my stubborn heart?
Say, do you know how much time I have left before the beginning?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
My friend the sea, you who never lies
Tell me about the sky that broke your reflections
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself In my head
In my possessed mind
Do you know the time of this quest that is waiting to be lived?
Say, do you know how much time I have left before conceding defeat ?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
chill trap, rêveur, atmosphérique, confiant, nocturne, panoramique, patient, synthétiseur, time-lapse, paysage urbain, percussion électronique, percutant, plein air, relax, urbain, arty, constant, cyclique, grand espace, mystérieux, organique electro, sciences, appuyé, déterminé, lourd, lumineux, rythmique, féerique, paisible, drame social, instrumental, lent, version principale -
-
Thoughts
[GMT8192 - 7] - 0
- 1'58
- Matthieu Chan Lam [Sacem]
- Chill trap. Nocturne, en suspens & atmosphérique. Synthé & rythmique.
- chill trap, nocturne, rêveur, atmosphérique, grand espace [...]
Titre : ThoughtsRéférence : GMT8192 - 7Compositeur(s): Matthieu Chan Lam [Sacem]LC : 27625Album: Out the HoodEditeur(s) : GUM Collections [Sacem]Mon amie la mer, toi qui ne meurs jamais
Parles moi du sel qui a brulé tes rochers
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Agitée
Dis connais tu l’avis de tempête dans mon cœur têtu ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant le début ?
Dis moi vite, vite
J’ai déjà vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
Mon amie la mer, toi qui ne mens jamais
Parles moi du ciel qui a brisé tes reflets
Quand je me sens seule
Je viens t’écouter
Oui tu te répètes
Dans ma tête
Habitée
Dis connais tu l’heure de cette quête qui attend d’être vécue ?
Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant de m’avouer vaincue ?
Dis moi vite, vite
Je n’ai plus vingt ans et le temps passe vite
Dis moi vite, vite
La vie je t’attends étendue sur la piste
English translation :MY FRIEND THE SEA
My friend the sea, you who never dies
Tell me about the salt that burned your rocks
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself
In my troubled head
Do you know the storm warning in my stubborn heart?
Say, do you know how much time I have left before the beginning?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
My friend the sea, you who never lies
Tell me about the sky that broke your reflections
When I’m feeling lonely
I come to listen to you
Yes, you repeat yourself In my head
In my possessed mind
Do you know the time of this quest that is waiting to be lived?
Say, do you know how much time I have left before conceding defeat ?
Tell me quickly, quickly
I'm already twenty, and time flies
Tell me quickly, quickly
Life I waiting for you stretched out on the path
chill trap, nocturne, rêveur, atmosphérique, grand espace, introspectif, panoramique, patient, urbain, arty, en suspens, paisible, paysage urbain, relax, synthétiseur, actuel, calme, drame social, errant, indolent, piano électrique, plein air, constant, froid, mystérieux, percussion électronique, rythmique, lourd, mer & fond marin, instrumental, lent, rigoureux, version principale