Paroles [...] Chanson années 20. Java. Montmartre. Sautillant & mélancolique. Chanteuse, [...]Chanson années 20. Java. Montmartre. Sautillant & mélancolique. Chanteuse, accordéon, piano, banjo, clarinette & section de cordes.
Tu n’as pas su m’aimerComme l’on doit aimerEst-ce un refrain de poète Qui t’a fait perdre la tête ?Le temps passe et pourtantMalgré moi je t’attendsEt dans Montmartre la nuit Levant les yeux je me dis : Tant que tournerontLes ailes en rond,Du Moulin de la GaletteMon cœur chantera,Comme auprès de toi,La chanson des jours de fêteQuand dans le faubourgLes yeux pleins d’amourSur moi tu posais la têteQu'elles sont joliesBrillant dans la nuitLes ailes du Paradis
Depuis ce jour mauditJe traîne dans ParisEt dans le moindre visage
Je recherche ton imageLes jours semblent si longsQu' au fil des rues sans nom Si le cafard me chahuteJe regarde vers la Butte
English translation : Moulin de La Galette You couldn’t love meLike you should Is it with the poet’s refrainThat you lost your head?Time goes by and stillI wait for you despite myselfAnd in Montmartre at nightRaising my eyes I say to myself: As long as Windmill blades of the of the Moulin de La Galette shall turnMy heart will singLike when I am near youThe song of the feast daysWhen in the faubourgEyes full of loveYou leant your head on mineHow pretty they areShining in the nightThese wings of Paradise Since this accursed dayI roam the streets of ParisAnd every faceI seek your reflectionThese days seem so longthat on street after nameless streetIf the blues takes holdI look toward la Butte (of Montmartre)
Son Son Son
Traigo un Son Son Son
Sabroso
Son Son Son
Traigo un Son Son Son
Son Son Son
Son de mi tierra, traigo un son
Yo aqui te lo traigo
Son Son Son
De Monte Adentro, traigo un Son
Pa' que lo goces
Son Son Son
Son de mi tierra, traigo un son
El son de mi barrio
Son Son Son
De Monte Adentro, traigo un Son
Yo te traigo de mi tierra
Mi poesia y canciones
Que han llenado de alergia
A tantas generaciones
Suénalo
Te traigo mujeres bellas
Con hermosa piel morena
Esbeltas como palmeras
Y cintura de sirenas
Siento que me muero cuando de ella me alejo
Bella tierra mia es un pedacito de cielo
Son Son Son
Son de mi tierra, traigo un son
Representando a mi gente
Son Son Son
De Monte Adentro, traigo un Son
Vengo de frente
Son Son Son
Son de mi tierra, traigo un son
Mi terra bella
Son Son Son
De Monte Adentro, traigo un Son
Vengo a repartir bellezas
Un cielo de mil colores
Sonrisas y frutas frescas
Y un rico aroma de flores
Invito a mi gente bella
A celebrar esta noche
Al ritmo de las estrellas
Que toda mi gente goce
Siento que me muero cuando de ella me alejo
Bella tierra mia es un pedacito de cielo
Son Son Son
Son de mi tierra, traigo un son
De mil colores
Son Son Son
De Monte Adentro, traigo un Son
Te traigo flores
Son Son Son
Son de mi tierra, traigo un son
Y fruta fresca
Son Son Son
De Monte Adentro, traigo un Son
Voy repartiendo bellezas
De mi tierra te traigo un son bien sabroso (x6)
Son Son Son
Son de mi tierra, traigo un son
Con alegria
Son Son Son
De Monte Adentro, traigo un Son
Para la tierra mia
Son Son Son
Son de mi tierra, traigo un son
Ay yo te traigo mi son
Son Son Son
De Monte Adentro, traigo un Son
Sabroso para ti !
EN:
Son Son
I bring a Son Son Son
Tasty
Son Son
I bring a Son Son Son
Son Son Son
Son from my land, I bring a son
I bring it to you here
Son Son Son
From Monte Adentro, I bring a Son
For your enjoyment
Son Son Son
Son from my land, I bring a son
The sound of my neighborhood
Son Son Son
From Monte Adentro, I bring a Son
I bring you from my land
My Poetry and Songs
Who have filled with joy
To so many generations
Play it
I bring you beautiful women
With gorgeous tanned skin
Slender as a palm tree
And mermaid's waist
I feel like I'm dying when I walk away from her
My beautiful land is a little piece of heaven
Son Son Son
Son from my land, I bring a son
Representing my people
Son Son Son
From Monte Adentro, I bring a Son
I'm coming head-on
Son Son Son
Son from my land, I bring a son
My beautiful land
Son Son Son
From Monte Adentro, I bring a Son
I come to deliver beauties
A sky of a thousand colors
Smiles and fresh fruit
And a rich scent of flowers
I invite my beautiful people
To celebrate tonight
To the rhythm of the stars
May all my people enjoy
I feel like I'm dying when I walk away from her
My beautiful land is a little piece of heaven
Son Son
Son from my land, I bring a son
Of a thousand colors
Son Son Son
From Monte Adentro, I bring a Son
I bring you flowers
Son Son Son
Son from my land, I bring a son
And fresh fruit
Son Son Son
From Monte Adentro, I bring a Son
I'm handing out beauties
From my land I bring you a tasty son (x6)
Son Son Son
Son from my land, I bring a son
With joy
Son Son Son
From Monte Adentro, I bring a Son
For my land
Son Son Son
Son from my land, I bring a son
Oh I bring you my son
Son Son Son
From Monte Adentro, I bring a Son
Paroles [...] Chanson années 50. Paris. Valse. Romantique & émouvant. Chanteuse, accordéon & [...]Chanson années 50. Paris. Valse. Romantique & émouvant. Chanteuse, accordéon & petit ensemble.
Il y aura toujours un p'tit air de rengaineAu fond d'une cour, sur les bords de la SeineUn refrain qui conjugue l'amourEt puisLes amants de ParisIl y aura toujours une frêle guinguettePour danser à deux, pour s'aimer en cachetteUn hôtel à trois pas du faubourgOù l'on confond la nuit et le jour Il est au fin fond d’une impasseUne maison où l'on s'enlaceA l'abri des sombres regardsDes bourgeois qui passent le soirIl n'y a même pas de terrasseMais chacun y trouve sa placeEt dans un coin l'accordéonOffre alors à chacun sa chanson
English translation : There will always be There will always beA little old songIn a courtyard, on the banks of the SeineA refrain which bindsAmour with the lovers of ParisThere will always beA creaky guingetteTo dance together, to love in secretAn hotel stone’s throw from the faubourgWhen night and day entwine Down the end of an alleyA house where we entwineAway from the dark looksOf the bourgeoisie passing by in the eveningThere is not even a terraceBut everyone can find their placeAnd in a corner the accordionOffers each their song
Boogie-woogie très rapide dans le style des 40's. Dansant, exaltant, joyeux & festif. [...]Boogie-woogie très rapide dans le style des 40's. Dansant, exaltant, joyeux & festif. Piano solo.
Alternate piano vintage. Boogie-woogie très rapide dans le style des 40's. Dansant, [...]Alternate piano vintage. Boogie-woogie très rapide dans le style des 40's. Dansant, exaltant, joyeux & festif. Piano solo.
Que nadie se pierda la rumba
Ole la bongo
de?jame vivir mi vida
ole la bongo
vacila la vida
hoy me voy derecho
aunque el sol me queme la cara
hoy me voy derecho
hasta las 6 de la man?ana
hoy me voy derecho
pa?same el ron
pa bajarme las ganas
hoy me voy derecho
que no me esperen en la casa
Ole la bongo
de?jame vivir mi vida
ole la bongo
vacila la vida
ole la bongo
de?jame seguirla
ole la bongo
que es para vivirla
EN:
No one should miss the rumba
Ole la bongo
let me live my life
ole la bongo
life is shaky
I'm going straight today
even if the sun burns my face
I'm going straight today
until 6 a.m.
I'm going straight today
pass me the rum
to get me down
I'm going straight today
Do not wait for me at home
Ole la bongo
let me live my life
ole la bongo
life is shaking
ole la bongo
let me follow it
ole la bongo
That it is meant to be lived
Rumba. Postitif & dansant. Ensemble de percussions Afro-Cubaines & piano lead & cuivres @ [...]Rumba. Postitif & dansant. Ensemble de percussions Afro-Cubaines & piano lead & cuivres @ 0'32.
Paroles [...] Rumba guaguancó dans le plus pure style afro-cubain. Dansant & déterminé. Voix [...]Rumba guaguancó dans le plus pure style afro-cubain. Dansant & déterminé. Voix d'hommes, tiple, piano, cuivres, contrebasse & percussions.
Mi gente se alegra con la rumba
porque la rumba es la herencia fiel
historia escrita con la pasión del tambor
mas hermosa que esta tierra dio por aquí
Mi gente se alegra con la rumba
que viene a iluminar todo el solar
se ablanda el cuerpo cuando repica el bongo
hasta que explota el guaguanco
Todos quieren guaguanco
Todos quieren guaguanco (coro)
De mi guaguanco
Que es lo bueno que tengo
Todos quieren guaguanco
Yo le traigo el guaguanco
Guaguanco
Si y digalo
Todos quieren guaguanco
Y dígalo dígalo dígalo
Guaguanco
Yo le traigo el guaguanco
Todos quieren guaguanco
Mi guaguanco
Y dice así
mi gente esta es mi gente admirala
mi gente la rumbera mayor.
EN:
My people rejoice in the rumba
Because
the rumba is their legacy
History written with the passion of the drum
The most beautiful thing this land has given us around here
My people rejoice in the rumba
Which illuminates the entire patio
The body softens when the bongos resonate.
And that suddenly explodes the guaguanco
Everybody wants guaguanco
From my guaguanco
Guaguanco
I bring you the best
Everybody wants guaguanco
I bring you the guaguanco
Guaguanco
But yes
Everybody wants guaguanco
Guaguanco
But yes but yes
I bring you the guaguanco
Everybody wants guaguanco
From my guaguanco
And it's like this
My People
Rumba Dancer
FR:
Mon peuple se réjouit de la rumba
Car
la rumba est son héritage
Histoire écrite avec la passion du tambour
Le plus beau que cette terre nous ait donné par ici
Mon peuple se réjouit de la rumba
Qui vient illuminer tout le patio
Le corps s'adoucit quand résonnent les bongos
Et que soudain explose le guaguanco
Tout le monde veut du guaguanco
De mon guaguanco
Du guaguanco
Je vous apporte le meilleur
Tout le monde veut du guaguanco
Je vous apporte le guaguanco
Guaguanco
Mais oui
Tout le monde veut du guaguanco
Du guaguanco
Mais oui mais oui
Je vous apporte le guaguanco
Tout le monde veut du guaguanco
De mon guaguanco
Et c’est comme ça
Mon peuple
Danseur de rumba
Ya no quiero verte cerca
Aunque me duela aléjate con tus palabras
Aun viniendo de tu boca
y de tu hermoso cuerpo hieren como balas
Eres como una serpiente
Pero de angelito vienes disfrazada
Me hipnotizas por la noche
Y muerdes por la madrugada
Ya no quiero depender de ti
Ni mencionarte tanto en mis canciones
Ya ganaste el primer puesto
también el trofeo de rompecorazones
Tienes engañado al universo entero
con tu inocente mirada
Juegas con los sentimientos
Como una niña malcriada
Quiero encontrar una manera de salvarme
Estoy enloqueciendo
Y arrancarte de mi cuerpo
Aunque por ti me estoy muriendo
Me cansé de llorar por ti
Y de sufrir por ti
Me cansé de intentar por ti
Y de llorar por ti
Salte ya de mi corazón
No quiero mas decepción
Me cansé de esperar por ti
Y de llorar por ti
Tanto tiempo ya perdido
Se van de mis manos los días como el agua
Tu con la mirada en alto
Y orgullosa como si fuera una hazaña
De rodillas yo le ruego al dios del cielo
que te aleje de mi vida
Has dejado mi alma en pena
El corazón en carne viva
Quiero encontrar una manera de salvarme
Estoy enloqueciendo
Y arrancarte de mi cuerpo
Aunque por ti me estoy muriendo
Me cansé de llorar por ti
Y de sufrir por ti
Me cansé de intentar por ti
Y de llorar por ti
Salte ya de mi corazón
No quiero mas decepción
Me cansé de esperar por ti
Y de llorar por ti (x2)
Me cansé de llorar por ti
Y de llorar por ti
EN:
I don't want to see you around anymore
Even if it hurts, go away with your words
Even coming from your mouth
and of your beautiful body they hurt like bullets
You are like a snake
But as a little angel you come disguised
You hypnotize me at night
And you bite in the morning
I don't want to depend on you anymore
Not even mentioning you in my songs
You've already won first place
also the heartbreaker trophy
You've got the whole universe fooled
with your innocent look
You play with feelings
Like a spoiled child
I want to find a way to save myself
I'm going crazy
And tear you from my body
Though for you I'm dying
I got tired of crying for you
And to suffer for you
I got tired of trying for you
And to cry for you
Get out of my heart now
I don't want any more disappointment
I got tired of waiting for you
And to cry for you
So much time already lost
The days are gone from my hands like water
You with your eyes up high
And proud as if it were a stunt
On my knees I pray to the god of heaven
to take you away from my life
You have left my soul in sorrow
The heart in living flesh
I want to find a way to save myself
I'm going crazy
And tear you from my body
Though for you I'm dying
I got tired of crying for you
And to suffer for you
I got tired of trying for you
And to cry for you
Get out of my heart now
I don't want any more disappointment
I got tired of waiting for you
And to cry for you (x2)
Boogie-woogie dans le style des 20's & 30's. Intro élégante & cosy. Débridé, exaltant & [...]Boogie-woogie dans le style des 20's & 30's. Intro élégante & cosy. Débridé, exaltant & dansant @ 0'15. Piano solo.
Alternate piano vintage. Boogie-woogie dans le style des 20's & 30's. Intro élégante & [...]Alternate piano vintage. Boogie-woogie dans le style des 20's & 30's. Intro élégante & cosy. Débridé, exaltant & dansant @ 0'15. Piano solo.
Llego la rumba
Nos fuimos pa la calle
Vamo a ponerle sabor con detalle
Salsa en la calle te traje
Se? que vas a gozar
Cuando sientas el viaje
Que queeee
Por ahi? hay un alboroto
Disque? yo me volvi? loco
Porque quiero rumba
Porque a mi? me gusta
Es que en la calle se va a formar
Traigan las botellas
Vamo a vacila
Que venga mi gente
A pasarla bien
Hoy hay rumba buena
Venga usted tambie?n
Llego la rumba
Nos fuimos pa la calle
Vamo a ponerle sabor con detalle
Salsa en la calle te traje
Se? que vas a gozar
Cuando sientas el viaje
Y que paso
Y como fue
Esto e pa usted
fiesta en la calle
va a seguir hasta que amanezca vacilando no me quiero ir
Asi? que vamo a seguir
soneando
gozando
sudando
bailando
EN:
The rumba has arrived
Let's go to the street
Let's spice it up in detail
Salsa on the street I brought you
I know you will enjoy
When you feel the journey
What to do
There's a buzz going on over there
Say I went crazy
Because I want to party
Because I like it
In the street we' ll make it happen.
Bring the bottles
Let's dance
Let my people come
To have a good time
Today there is a good rumba
Come along too
The rumba has arrived
Let's go to the street
Let's spice it up in detail
Salsa on the street I brought you
I know you will enjoy
When you feel the trip
And what happened
And how is it
This is for you
street party
will go on until dawn shaking I don't want to go
So let's continue
sounding
enjoying
sweating
dancing
Version instrumentale. Années 60 & 70. Décidé & amusant. Clarinette, orchestre à [...]Version instrumentale. Années 60 & 70. Décidé & amusant. Clarinette, orchestre à cordes, piano & rythmique.
Paroles [...] Chanson années 60 - 70. Cabaret. Joyeux & malicieux. Chanteuse & petit orchestre.
Les gens de ma sorteSont de vrais amoursSur le pas d’ leur porteIls vous disent « Bonjour ! »« Hello ! Tu viens chéri ? »« Tu seras mon homme »« Là-haut dans mon p’tit nid »« Tu pourras admirer Paris »Les gens de ma sorteOnt un p’tit béguin
Pour les gens qui portentLe « chic parisien »Pour faire des foliesUne douce ivresse :Le Paradis des petites femmes de Paris Sur les Champs-ElyséesTout près des quais de la SeineAu comptoir des cafésAux abords du Bois d’VincennesOn peut les voir passerTrès
coquettes elles se promènentMon Dieu qu’elles sont joliesMais moi j’vous l’dit : Les gens de ma sorteOnt des rendez-vousQui parfois rapportentExtrêmement beaucoupQuand dîner sur l’boul’vardD’vient une habitudeOn n ‘a plus le cafardEt les idées comme du café noirLes gens de ma sorteRêvent de bijouxQue les Dames portentAutour de leur couEt si cela finitAdieu la richesse...Je veux aller là où mon cœur me conduitAu Paradis des petites femmes de Paris
English translation : LES PETITES FEMMES DE PARIS People like meAre proper dearsOn their door stepThey say « Allo darlin’ fancy a bit?”“you’ll be my man »”Up their in my little nest”“You can admire Paris”People like me Take a fancyTo people who wear“Parisian chic”So are folliesAre bathed in sweet inebriation:The paradise of the little ladies of Paris
On the Champs ElyséesRight by the quays of the SeineIn the café barsTo the edges of the Bois de VincennesWe see them go bySo coquettish as they walkMy word how pretty they areBut I must tell you people like meHave rendez-vousWhich sometimesBring in a lot of moneyWhen we become accustomedTo dining on the boulevardWe lose the bluesAnd thoughts as black as café noir.People like me Dream of jewelsThat grand ladies wearAround their necksAnd, dream over,Farewell richness…I want to go where my heart leads meTo the paradise of the little ladies of Paris
Reggaeton mexicain dans le style norteno. Ranchera mexicaine. Dansant & sautillant. Petit [...]Reggaeton mexicain dans le style norteno. Ranchera mexicaine. Dansant & sautillant. Petit ensemble avec cuivres et accordéon.
Cha cha cha. Rétro, positif avec une touche kitsch. Ensemble avec percussions afro-cubaine [...]Cha cha cha. Rétro, positif avec une touche kitsch. Ensemble avec percussions afro-cubaine & cuivres.
Boogie rock'n'roll dans l'esprit des 60's. Dansant, entrainant, positif & virtuose. Piano [...]Boogie rock'n'roll dans l'esprit des 60's. Dansant, entrainant, positif & virtuose. Piano solo.
Alternate piano vintage. Boogie rock'n'roll dans l'esprit des 60's. Dansant, entrainant, [...]Alternate piano vintage. Boogie rock'n'roll dans l'esprit des 60's. Dansant, entrainant, positif & virtuose. Piano solo.
Paroles [...] Salsa douce-amère chantée en spanglish. Chanteur, percussions, piano & cuivres.
He mama, he mama, he mama
mi tierra bella me llama.
He mama, he mama, he mama
mi tierra bella me llama.
Oye salio? el sol
Mucha gente motivada
teniendo el control
Hace falta la tierra
pero aqui? estoy yo
Mi tierra me llama,
taking all for all
So?lo pensarte me hace llorar,
quiero regresar.
So?lo pensarte me hace llorar,
Quiero volver pa' vacilar
He mama, he mama, he mama
mi tierra bella me llama.
He mama, he mama, he mama
mi tierra bella me llama.
Take it slow, let it flow
Form the east to the west coast.
North and south,La cosa se pone mejor.
Latinos hang out
Tumbao con flow montuno y guaguanco Y el negro vacilo?
So?lo pensarte me hace llorar,
quiero regresar.
So?lo pensarte me hace llorar,
Quiero volver pa' vacilar
He mama, he mama, he mama
mi tierra bella me llama.
He mama, he mama, he mama
mi tierra bella me llama.
Oye, groove it baby
Oye bailador,
Sube que sube, que sube.
I wanna go back, tengo ganas del volver a ver.
Mi tierra me llama.
Mi gente mi isla que me vio nacer.
Mi tierra me llama.
Cantar con mi familia que hace tiempo me ve.
Mi tierra me llama.
Todo esta listo, vacilando en el week end.
Mi tierra me llama.
So?lo pensarte me hace llorar.
Mi tierra me llama.
So?lo pensarte me hace llorar,
Quiero volver pa' vacilar
He mama, he mama, he mama
mi tierra bella me llama.
He mama, he mama, he mama
mi tierra bella me llama.
EN:
He mama, he mama, he mama
my beautiful land is calling me.
He mama, he mama, he mama
my beautiful land is calling me.
Hey the sun is out
Many motivated people
being in control
Missing the land
but here I am
My land is calling me,
taking all for all
Just the thought of you makes me cry,
I want to come back.
Just the thought of you makes me cry,
I want to come back to dance
He mama, he mama, he mama
my beautiful land is calling me.
He mama, he mama, he mama
my beautiful land is calling me.
Take it slow, let it flow
Form the east to the west coast.
North and south, it gets better.
Latinos hang out
Tumbao with flow montuno and guaguanco And the black one danced
Just the thought of you makes me cry,
I want to come back.
Just the thought of you makes me cry,
I want to come back for a while
He mama, he mama, he mama
my beautiful land is calling me.
He mama, he mama, he mama
my beautiful land is calling me.
Hey, groove it baby
Hey dancer,
It goes up, it goes up.
I wanna go back, I wanna see again.
My land is calling me.
My people my island that witnessed my birth.
My land calls me.
Singing with my family who have waited a long time to see me.
My land calls me.
Everything is ready, hesitating in the week end.
My land calls me.
Just the thought of you makes me cry.
My land calls me.
Just the thought of you makes me cry,
I want to come back to dance
He mama, he mama, he mama
my beautiful land is calling me.
He mama, he mama, he mama
my beautiful land is calling me.
FR:
Eh maman (x 3)
Ma belle terre m’appelle
Eh maman (x 3)
Ma belle terre m’appelle
E?coute, le soleil se le?ve
Beaucoup de gens motive?s ont le contro?le
Ma terre me manque, mais je suis ici
Ma terre m’appelle, en prenant tout par tout
Simplement d'y penser me fait pleurer
J'ai envie de rentrer
Simplement d'y penser me fait pleurer
Je veux rentrer pour m'amuser
Prenez votre temps, laisser couler
De l'est a? la co?te ouest
Nord et sud
Tout commence a? devenir mieux
Latinos "sortez"
Tumbao avec du "flow" montuno guaguanco?
Et le noir s'amuse
Hey, bouge-toi ma petite
Hey danseur
Montez, montez
Je veux rentrer
Ma terre m’appelle
Mon peuple de mon i?le, qui m'a vu nai?tre
Ma terre m'appelle
Chanter avec ma famille, on ne s'est pas vu depuis longtemps
Ma terre m'appelle
Tout est pre?t, on s'amuse tout le week-end
Ma terre m'appelle
Simplement d'y penser me fait pleurer
J'ai envie de rentrer
Simplement d'y penser me fait pleurer
Je veux rentrer pour m'amuser
Paroles [...] Cha cha cha. Insouciant & festif. Voix d'hommes, cuivres, guitare & percussions.
Sal de la playa mi amor
que yo te quiero llevar a gozar
el nuevo ritmo que hace furor
ponte tus zapatitos de charol
que toda la noche vamos a gozar
del cha-cha-cha
Te tienes que decidir
porque la orquesta ya va a comenzar
al son de maracas trompeta y bongo
música y dulces palabras de amor, mira
y el universo va girando al compas
del cha-cha-cha
Cha-cha-cha
chara-chara-cha
cha-cha-cha
chara-chara-cha
Y báilalo bonito todo meneadito
con ese cuerpito aaay!
EN:
Get off the beach my love
that I want to take you to enjoy
the new rhythm that is making a buzz
put on your patent leather shoes
that all night long we will enjoy
the cha-cha-cha
You have to decide
because the orchestra is about to start
to the sound of trumpet and bongo maracas
music and sweet words of love, look
and the universe is turning to the compass
of the cha-cha-cha
Cha-cha-cha
chara-chara-cha
cha-cha-cha
chara-chara-cha
And shake it beautifully all over
with that little body aaay!
Paroles [...] Salsa pop. Joyeux & entrainant. Chanté en espagnol. Chanteur, section de cuivres [...]Salsa pop. Joyeux & entrainant. Chanté en espagnol. Chanteur, section de cuivres avec trombone & rythmique latine.
Cada mañana despierto buscando tu olor
Pero la brisa se fue con lo que quedo
Entiende
Si tú no estás mi alma muere
Te quiero sueño deseo
estar contigo una vez mas
Sigo pensando en ti
cada minuto más.
Ya no puedo seguir
Si tú no estás aquí
Sigo pensando en ti
cada minuto más.
cada minuto más.
Sigo pensando en ti
Sigo pensando en ti
es que no puedo evitarlo
ya no sé ni cómo lograrlo
Sigo pensando en ti
Es que te quiero
Te sueño
Te deseo
Pero no te veo
Sigo pensando en ti
Si de verdad somos tal para cual
Dejemos todo atrás
Sigo pensando en ti
Ahora empecemos de cero
tú sabes que te quiero
EN:
Every morning I wake up looking for your smell
But the breeze left with what was left
Understand
If you are not there my soul dies
I love you I dream I desire
to be with you once more
I still think about you
every minute more.
I can't go on anymore
If you are not here
I still think about you
every minute more.
every minute more.
I keep thinking about you
I still think about you
I just can't help it
I don't even know how to do it anymore
I still think about you
I love you
I dream of you
I wish you
But I don't see you
I still think about you
If we really are meant for each other
Let's leave everything behind
I still think about you
Now let's start from scratch
you know I love you
Aunque el tiempo haya pasado
Yo sigo enamorisquiao'
Esta no es una canción común y corriente
Quiero confesarle al mundo y a toda la gente
Esto no es un secreto lo que vengo a contarte
Mantener el amor vivo es una obra de arte
Pero quiero amor que sepas con este verso
Amor de tu lado no hago ningún esfuerzo...
Enamorisquiao'(x6)
Aunque el tiempo haya pasado
Yo sigo enamorisquiao'
(Dímelo)
Amarse en la vida es imprevisible
Dinero sin amor de nada te sirve
Prefiero de tu lado estar sin riqueza
El oro de tu sonrisa me la regresa
Pero quiero amor que sepas con este verso
Amor de tu lado no hago ningún esfuerzo...
Enamorisquiao'(x6)
Aunque el tiempo haya pasado
Yo sigo enamorisquiao
Enamorisquiao'(x6)
EN:
In love'(x6)
Even though time has passed
I'm still in love'.
This is no ordinary song
I want to confess to the world and to all the people
This is not a secret what I come to tell you
Keeping love alive is a work of art
But I want you to know with this verse
Love on your side I make no effort...
In love'(x6)
Even though time has passed
I'm still in love'.
(Tell me)
Loving each other in life is unpredictable
Money without love is of no use to you
I prefer to be on your side without wealth
The gold of your smile returns it to me
But I want you to know with this verse
Love on your side I make no effort...
In love'(x6)
Even though time has passed
I'm still in love
In love'(x6)
FR:
Amoureux(x6)
Même si le temps est passé
Je suis toujours Amoureux
Je veux confier au monde et à tous les gens,
Ce que je vais vous raconter n'est pas un secret,
Maintenir l'amour vivant est une œuvre d'art
Mon amour je veux que tu saches avec ces mots
L'amour nouveau à tes côtés est sans effort
S'aimer dans la vie est imprévisible
L'argent sans amour ne te sert à rien
Je préfère être à tes côtés sans richesse
L'or de ton sourire me la donne...
Negro chombo me dicen
Por q soy mulato oscuro
Tengo la bemba colora
Y tengo el pelo bien duro
Si si si negros hay muchos
Unos mas claros
y otros inmensamente oscuros
Pero mi vieja deci?a que como chombo ninguno
Yo soy un negro bembón
hijo de negro rumbero
Me gusta el ron y el vacilo?n
por que a papa le gustó primero
El negrito se fue pa la rumba
Y papa le gustó primero
Esa fue su decisio?n
Y a papa le gustó primero
Ese tipo era un loco
Y ya lo tengo pillao
Igualito a su papa?
Hijo e tigre sale pintao
El negrito se fue pa la rumba
Y papa le gustó primero
Esa fue su decisio?n
Y a papa le gustó primero
Hijo de negro rumbero
Y papa le gustó primero
Le gusta el ron las mujeres y vacilo?n
Y a papa le gustó primero
EN:
Black chombo they call me
Cause I'm a dark mulatto
I have the bemba colora
And I have very hard hair
Yes yes yes black there are many
Some more clear
and others immensely dark
But my old lady said that as a chombo, no one
I am a black bembón
son of black rumbero
I like rum and party
because daddy liked it first
The black guy went to the party
And Dad liked it first
That was his decision
And Dad liked it first
That guy was a crazy
And I got him, I got him
Just like his father
Son of a tiger comes out painted
The black guy went to the party
And Dad liked it first
That was his decision
And Dad liked it first
Son of black rumbero
And Dad liked it first
Likes rum women and parties
And Dad liked it first
FR:
"Chombo le noir" ils m'appellent
Parce que je suis mula?tre fonce?
J'ai la bouche colore?e
Et j’ai la peau bien dure
Oui oui oui, il y a beaucoup de Noirs
Quelques uns plus clairs
Et d'autres d’autres extre?mement fonce?s
Mais ma me?re m'a dit que comme "Chombo le noir" aucun !
Je suis un "noir bembon"
Fils d'un noir fe?tard
J’aime bien le rhum et m'amuser
Parce qu’a? mon pe?re l'a plu en premier
Le petit noir est alle? a? la rumba
Et a? papa lui a plu en premier
C'e?tait sa de?cision
Et a? papa lui a plu en premier
Ce gars e?tait un fou
Je l’ai entre les yeux
Tout comme son pe?re
Fils du tigre va avec ses rayures
Le noir est alle? a? rumba
Et a? papa lui a plu en premier
C'e?tait sa de?cision
Et a? papa lui a plu en premier
Fils de fe?tard noir
Et a? papa lui a plu premier
Il aime les femmes et le rhum et s’amuser
Et a? papa lui a plu en premier
Cha cha cha dans la pure tradition des orchestres typiques latino. Entraînant & souriant [...]Cha cha cha dans la pure tradition des orchestres typiques latino. Entraînant & souriant avec une touche cheesy. Latin combo avec section de cuivre.
Underscore. Cha cha cha dans la pure tradition des orchestres typiques latino. Entraînant [...]Underscore. Cha cha cha dans la pure tradition des orchestres typiques latino. Entraînant & souriant avec une touche cheesy. Latin combo.
Les jambes des femmesSont des ciseauxElles tranchent la vieEn petits morceauxComme des becs d’oiseaux enivrésVolant au-dessus de la mer Moi j’aime avoir les pieds sur terreRacines au sol et tête en l’airPour contempler le ciel d’azurEt le spectacle de ces fruits murs Les mains des femmesDes papillonsElles parlent et jouentCaressent aussiElles sont des griffes de lionnes sauvagesTiennent la vie Et les hommes aussi Ma chère MadeleineN’est pas comme çaDe ces dix doigts M’étreint le cœurSes belles gambettesSont toujours prêtes Pour une ballade A bicyclette
English translation : Les Jambes des Femmes Ladies’s legs Are scissorsThey cut life upInto little piecesLike beaks of drunken birdsFlying over the sea
Myself, I like having my feet on the groundRooted to the soil and my head in the cloudsTo contemplate the azur skyAnd the spectacle of ripened fruits Ladies’ handsAre butterfliesThey talk and playAnd caress They are the claws of wild lionessesGripping lifeAnd, at the same time, men My dear MadeleineIs that not howThese ten fingersTighten my heartHer beautiful legsAre always
Version instrumentale. Années 40. Romantique, raffiné & sensuel. Orchestre à cordes, [...]Version instrumentale. Années 40. Romantique, raffiné & sensuel. Orchestre à cordes, bois, piano & cuivres.
Quand au bout d'huit jours, le r'pos terminé, On va r'prendre les tranchées, Notre place est si utile Que sans nous on prend la pile. Mais c'est bien fini, on en a assez, Personn' ne veut plus marcher, Et le cœur bien gros, comm' dans un sanglot On dit adieu aux civ'lots. Même sans tambour, même sans trompette, On s'en va là-haut en baissant la tête. Adieu la vie, adieu l'amour, Adieu toutes les femmes. C'est bien fini, c'est pour toujours, De cette guerre infâme. C'est à Craonne, sur le plateau, Qu'on doit laisser sa peau Car nous sommes tous condamnés Nous sommes les sacrifiés !Huit jours de tranchées, huit jours de souffrance, Pourtant on a l'espérance Que ce soir viendra la r'lève Que nous attendons sans trêve. Soudain, dans la nuit et dans le silence, On voit quelqu'un qui s'avance, C'est un officier de chasseurs à pied, Qui vient pour nous remplacer. Doucement dans l'ombre, sous la pluie qui tombe Les petits chasseurs vont chercher leurs tombes.
English translation : Craonne Song When at the end of a week's leaveWe go back to the trenches, Our place there is so usefulThat without us we'd get a thrashing.But now it’s finished we've had enoughNobody wants to march anymore.And with hearts downcast with sobs,We're saying good-bye to the civilians, Even without drum or trumpetWe're heading up there with lowered heads. Good-bye to life, good-bye to love, Good-bye to all you women, It's finished, and foreverwe've had it for good with this awful war.It's in Craonne up on the plateau That we're leaving our skins,'Cause we've all been sentenced to die. We're the ones that they're sacrificing A week in the trenches, a week of suffering, And yet we still have hopeThat tonight the relief will come That we keep waiting for.Suddenly in the silent night We hear someone approachIt's an infantry officer Who's coming to take over from us. Quietly in the shadows as the rain fallsThe poor soldiers go in search of their graves Those who’ve got the dough, they will come back'Cause it's for them that we're dying. Now it’s finished, 'cause all us poor soldiers Are going to go on strike. It'll be your turn, fat cats, To go up onto the plateau. And if you want war, Then pay for it with your own skins. On the grand boulevards it's hard to watch All the fat cats whooping it up For them life is good But for us it's not the same Instead of hiding, all these shirkers Would do better by going up to the trenches To defend what they have, because we have nothing All of us poor wretches All our comrades are buried there Defending the wealth of these gentlemen here